Verhandlung němčina

vyjednávání, jednání

Význam Verhandlung význam

Co v němčině znamená Verhandlung?

Verhandlung

jednání Recht gerichtliche Abhandlung einer Strafsache oder Ähnliches Die Verhandlung muss vertagt werden. jednání ein Interessenausgleich, durch den sich widersprechende Bedürfnisse von zwei oder mehreren Parteien mit Hilfe von Kommunikation und Strategie ausgeglichen werden sollen Die Verhandlungen sind noch in vollem Gange.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Verhandlung překlad

Jak z němčiny přeložit Verhandlung?

Verhandlung němčina » čeština

vyjednávání jednání přelíčení líčení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Verhandlung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Verhandlung příklady

Jak se v němčině používá Verhandlung?

Citáty z filmových titulků

Ich will jetzt eine Verhandlung wegen Hexerei vom Anfang bis zum Ende darstellen, die stattfand als der Papst reisende Inquisitoren nach Deutschland sendete.
Objasníme nyní soud s čarodějnicemi odehrávající se v době, kdy papež poslal inkvizitory na cestu po Německu.
Sie bekommen eine faire Verhandlung.
Ale dostane se Vám slušného jednání. - Pojďte.
Aber sie sollen eine Verhandlung in einem Gerichtssaal bekommen.
Dám jim šanci, jakou jsem já nedostal. Budou mít zákonný soud v zákonné soudní síni.
Dein Bild geht durch die Presse, wenn die Verhandlung beginnt.
Proč jsi nezůstal v Chicagu? Tvoje fotka bude v novinách.
Ichfuhrte einen Kampf ohne vorherige erniedrigende Verhandlung mit diesem kleinen, elenden Zwergstaat, der dachte, er konne unser gro? es Volk ungestraft provozieren und beleidigen!
Svedl jsem boj bez dalšího ponižujícího jednání s tím malým, mizerným státečkem, který si myslel, že může beztrestně provokovat a urážet náš veliký národ!
Kommst du zur Verhandlung morgen?
Přijdeš zejtra na soud?
Die Verhandlung ist in 2 Wochen. Bis dahin ist Ihr Leben in Gefahr. Immer und überall.
Po celou tu dobu bude tvůj život v ohrožení, doma, na ulici, všude.
Meine Herren, das ist ein neues Element unserer Verhandlung.
Pánové, to je nový obrat v našem jednání.
Am nächsten Morgen ging er. und bis zur Verhandlung sah ich ihn nicht mehr.
Ráno odešel a viděla jsem ho až teď.
Mach dir keine Sorgen wegen der Verhandlung.
Nesmysl, Bobe. Se soudem se netrap.
Und nach der Verhandlung?
A po přelíčení?
Durch Sie könnte sie zu Hause wohnen bis zur Verhandlung.
Přítel si myslí, že zařídíte, aby do přelíčení bydlela u vás.
Lass uns über die Party nach der Verhandlung entscheiden, ja? Unsinn!
Nerozhodneme o oslavě až po soudu?
Ihre eigene Aussage im Zeugenstand, ihr Verhalten bei der Verhandlung kennzeichnen den Charakter dieser bemerkenswerten Frau mehr, als es alle Worte von mir tun könnten.
Její výpověď na lavici svědků, a jak nese celou těžkou situaci, to vše podtrhuje charakter této výjimečné ženy víc než jakákoliv moje slova.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wenn Menschenrechte überhaupt existieren, dann ist das Recht, nicht auf unbestimmte Zeit ohne Verhandlung weggesperrt zu werden, gewiss eines davon.
Existují-li vůbec nějaká lidská práva, pak k nim bezpochyby patří i právo nebýt neomezeně dlouho vězněn bez procesu.
Verhandlung ist notwendig, und sie muss ausreichend sein, aber wenn es Nordkorea gestattet wird, seine bloße Teilnahme an den Sechs-Parteien-Gesprächen zur Trumpfkarte zu machen, ist ein Fortschritt unmöglich.
Jednání je nezbytné a musí být dostatečné, avšak pokroku nebude možné dosáhnout, umožníme-li Severní Koreji proměnit již pouhou účast na šestistranných rozhovorech ve vyjednávací trumf.
Eine faire Verhandlung kann Grundlage für eine Verbesserung der langfristigen Beziehungen sein.
Férově dojednaná úprava podmínek může být základem lepšího dlouhodobého vztahu.
Die chilenischen Gerichte machten es möglich, dass diese Fälle zur Verhandlung kommen, indem sie Pinochet seine parlamentarische Immunität aberkannten und einen Gesetzesentwurf unterzeichneten, der ein Umgehen des Amnestie-Erlasses gestattet.
Chilské soudy umožnily pokračování těchto případů tím, že Pinochetovi odebraly parlamentní imunitu a že schválily zákonnou teorii o zrušení amnestie.
Doch wie kann eine langwierige Verhandlung durchgeführt werden, ohne dass der Partei, die mehr Zeit gewinnen will, scheinbar Vorteile entstehen?
Jak však lze vést zdlouhavé jednání, a nevyvolat přitom dojem, že jeho průběh vyhovuje straně, která chce získat víc času?
Eine erneute Verhandlung des Nizza-Vertrages ist ausgeschlossen.
Nové vyjednávání o smlouvě z Nice by nebylo schůdným řešením.
Letztere könnten auf die gewalttätige, antizionistische und, ja, antisemitische Rhetorik radikaler Islamisten hinweisen und behaupten, mit den Palästinensern sei keine Verhandlung möglich.
Mohou pak poukazovat na násilnou, antisionistickou a koneckonců i antisemitskou rétoriku radikálních islamistů a tvrdit, že s Palestinci není žádná dohoda možná.
Premierminister Mikhail Kasyanov reist nächste Woche nach Berlin, um für ein Interimsabkommen, das momentan in Verhandlung ist, Unterstützung zu finden.
Premiér Michail Kasjanov ostatně příští týden cestuje do Berlína, aby tam hledal podporu po novou provizorní dohodu, na které se momentálně pracuje.
Die Lektion, die die serbischen Bürger aus einer Verhandlung gegen Milosevic lernen können, sollten serbische Richter erteilen, die innerhalb eines normativen Systems Recht sprechen, das die meisten Serben als rechtmäßig anerkennen.
Aby ponaučení ze soudu s Miloševičem srbský lid přijal, musí je vyslovit srbský soudce v rámci normativního systému, který většina Srbů považuje za legitimní.
Aber für die Arbeit von Diplomaten und Historikern ist es essenziell, den Begriff der Reife zu verstehen: Er beschreibt, wie weit die Bereitschaft zur Lösung in einer Verhandlung oder einem Konflikt fortgeschritten ist.
Pro diplomaty a historiky je však pochopení konceptu zralosti středobodem jejich práce: souvisí s poznáním, nakolik je určité jednání či konflikt připraven k řešení.
Dann jedoch hatten die Richter das Pech, ihren kühnsten Traum realisieren zu können - die Verhandlung, vor ihrem Gericht, gegen den Erzschurken Slobodan Milosevic.
Pak ale měli soudci tu smůlu, že se jim splnil jejich největší sen - soudit na svém dvoře arcilumpa Slobodana Miloševiče.
Auch formal ist seine Rolle darauf beschränkt, den Palästinensern wirtschaftlich und politisch auf die Beine zu helfen. Die Verhandlung eines Friedensabkommens bleibt in den Händen der amerikanischen Außenministerin Condoleezza Rice.
Rovněž platí, že jeho formální role se omezuje na pomoc Palestincům s řešením jejich ekonomických a politických záležitostí a nevztahuje se na dojednávání mírového urovnání - což je úkol vyhrazený pro ministryni zahraničí USA Condoleezzu Riceovou.
Sogar Unterstützer der Todesstrafe protestierten gegen die Hinrichtung und forderten eine neue Verhandlung.
Proti Davisově popravě protestovali dokonce i stoupenci trestu smrti, kteří prohlašovali, že by se měl konat nový proces.
Aber ohne Unterstützung des Kongresses können sie mit immer weniger Ressourcen aufwarten und werden bei der Verhandlung mit anderen Staaten immer größeren Vertrauensverlust erleiden.
Bez podpory Kongresu však budou přinášet na stůl stále menší a menší prostředky a trpět prohlubující se propastí důvěryhodnosti, až budou chtít jednat s dalšími zeměmi.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...