Beata | Delta | drbat | sedat

debata čeština

Překlad debata německy

Jak se německy řekne debata?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady debata německy v příkladech

Jak přeložit debata do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Považuji za čestné upozornit tě, že tato debata je ztrátou času.
Spar dir das Getue. Ich will nichts mehr davon hören.
Je to bouřlivá debata.
Eine sehr hitzige debatte.
Tohle není debata. Budu souhlasit se vším, co řekneš.
Ich wollte Ihnen nur klar machen, dass ich Jude bin.
Přátelská debata o této problematice.
Eine freundschaftliche Debatte über eine ganz einfache Frage.
A jelikož se nikdy nikomu nepodařilo vrátit v čase, je celá tahle debata stejně příliš teoretická.
Und da noch keiner eine Zeitreise gemacht hat, halte ich das Thema ohnehin für viel zu theoretisch.
O tom tato debata není.
Das gehört nicht zur Sache.
Jakákoliv debata se Spockem pro člověka vždycky dopadne špatně.
Wer sich mit Spock anlegt, zieht immer den Kürzeren.
Tahle filozofická debata musí počkat, než bude loď v bezpečí.
Diese Diskussion kann warten, bis das Schiff außer Gefahr ist.
A tato debata to završila.
Wenn Mademoiselle Carol uns begleitet, werden wir uns ausruhen.
A co ta debata, kterou jsme tuhle vedli?
Was ist mit dem Gespräch, das wir das letzte Mal hatten?
Za týden se přihlásíme znovu, příští Velká debata bude o vládním zasahování do vysílání a bude ze záhadných důvodů zrušena.
Bis zur nächsten Woche. Die Einmischung der Regierung in den Rundfunk. wird überraschend abgesetzt.
Nevidím na tom nic vtipného, připadá mi to jako trapná debata.
Da gibt es nichts Lustiges dran. Ich finde, das ist ein unangenehmes Thema.
V našem věku je tahle debata už úplně nesmyslná.
Ich finde diese Diskussion in unserem fortgeschrittenen Alter lächerlich.
Moc užitečná debata, Bernarde, škoda, že k ní nedošlo.
Eine nützliche Plauderei. Sie hat zum Glück nie stattgefunden.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Debata o Iráku dominovala mezinárodní diplomacii a zabrala téměř veškerou agendu OSN.
Die Debatte über den Irak beherrschte die internationale Diplomatie und beanspruchte beinahe die gesamte Tagesordnung der Vereinten Nationen.
Urputná debata o tom, zda zvýšit nasazení amerických pozemních sil v Iráku, proto neřeší podstatu věci.
Daher geht die heftige Debatte, ob die Anzahl der amerikanischen Bodentruppen im Irak vergrößert werden soll, an der Sache vorbei.
Debata o tom, jak naložit se Saddámem, by pak mohla pokračovat následovně.
Die Debatte, wie mit Saddam umzugehen sei, könnte folgendermaßen ablaufen.
Otázka, jak se tato debata vyvine, bude mít hluboký dopad na chování Ameriky ve světě.
Der Ausgang dieser Debatte wird tief greifende Konsequenzen dafür haben, wie sich Amerika in der Welt verhält.
Je skutečně pozoruhodné, že za situace, kdy je společnost General Motors zdánlivě hluchá vůči spotřebitelské poptávce, probíhá debata, zda by bylo vhodné ji k výrobě palivově účinných vozů přinutit.
Tatsächlich ist es bemerkenswert, dass nun - weil General Motors für die Forderungen seiner Kunden scheinbar unempfänglich ist - eine Debatte in Gang gekommen ist, ob man das Unternehmen zwingen sollte, treibstoffsparendere Autos zu bauen.
Ve Velké Británii se debata od loňského roku točí kolem vyhlídky recese s trojím dnem.
In Großbritannien konzentriert sich die Debatte seit dem letzten Sommer auf eine mögliche VW-förmige Rezession.
Drama probíhající krize v eurozóně přesunulo těžiště pozornosti na Evropu, avšak otázka, jak tam debata o úsporách a růstu dopadne, má mnohem širší význam, mimo jiné i pro Spojené státy.
Das Drama um die anhaltende Krise der Eurozone hat die Aufmerksamkeit auf Europa gelenkt, aber das Ergebnis der dortigen Debatte um Sparen und Wachstum geht auch andere an, einschließlich der Vereinigten Staaten.
Je zvláštní, že debata se rozproudila už nyní, ačkoli vlastně není jisté, bude-li NMD vůbec zprovozněn.
Die Debatte wird erstaunlicherweise immer hitziger, obgleich es ungewiss ist, ob NMD jemals funktionieren wird.
Jednoduše řečeno, keynesiánská stimulace nezahrnuje nutně další vládní dluh, jak zřejmě debata veřejnosti neustále předpokládá.
Einfach ausgedrückt ist festzustellen, dass keynesianische Konjunkturanreize nicht unbedingt höhere Staatsschulden mit sich bringen, wovon man im landläufigen Diskurs offenbar weiterhin ausgeht.
Kvůli této úzké zaměřenosti je debata nekonstruktivní.
Die Konzentration auf diesen eng umrissenen Punkt führt dazu, dass die Debatte nicht konstruktiv geführt wird.
Debata o trestu smrti se tedy zužuje na výměnu vzájemně si odporujících etických a utilitárních názorů.
Die Debatte über die Todesstrafe läuft also auf einen Vergleich widersprüchlicher ethischer und utilitaristischer Argumente hinaus.
Druhým poučením je, že debata o trestu smrti by neměla pohlcovat veškerou naši pozornost.
Die zweite Lehre ist, dass die Debatte um die Todesstrafe nicht unsere gesamte Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen sollte.
Jak jsme bohužel viděli v Davosu, globální debata o klimatu je znečištěná mýty a zbožnými přáními.
Leider ist die globale Klimadebatte, wie wir in Davos gesehen haben, mit Mythen und Wunschdenken durchsetzt.
NEW YORK - Nic neilustruje aktuální působení politických třenic, zájmových skupin a krátkozrakých ekonomických přístupů v Evropě líp než debata o restrukturalizaci řeckého suverénního dluhu.
NEW YORK: Nichts illustriert das derzeitige Spiel politischer Gegenströme, Sonderinteressen und kurzsichtiger Wirtschaftspolitik in Europa besser als die Debatte über die Umstrukturierung der griechischen Staatsschuld.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...