přirovnání čeština

Překlad přirovnání německy

Jak se německy řekne přirovnání?

přirovnání čeština » němčina

Vergleichung Vergleich
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přirovnání německy v příkladech

Jak přeložit přirovnání do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Velmi skromné přirovnání.
Das glaube ich.
Proč zrovna toto přirovnání?
Warum gerade dieses Beispiel?
Jestli mi pan poručík promine to přirovnání, tak pan poručík je pětihvězdičkový cvok.
Der Lieutenant werden entschuldigen, aber der Lieutenant ist ein Dummkopf.
Nelíbí se mi vaše přirovnání francouzské vlajky k šátku toreadora.
Frankreichs Fahne ist kein Torero-Umhang.
To je tedy přirovnání.
Ein schöner Vergleich.
Dost dobré přirovnání, ne od věci.
Sehr gut, nicht schlecht, sehr gut.
Zajímavé přirovnání, plukovníku.
Gut ausgedrückt.
Zdá se mi to jako vhodné přirovnání.
Und das trifft es doch.
Myslím, pane, že ty klenoty, jestli mi odpustíte to přirovnání, jsou jen špičkou chapadla.
Tja, die Juwelen, Sir, sind, wenn Sie den Vergleich verzeihen, nur die Spitze des Fangarms.
Trefné přirovnání. Kdo napsal, že děti jsou vetřelci, kteří přišli zničit svět rodičů?
Wer hat geschrieben, dass Kinder Aliens sind, die aus einer anderen Welt kommen um die ihrer Eltern zu zerstören?
Možná to není přesné přirovnání. Jak to? Date?
Die Enterprise gilt als bevorzugtes Ziel.
Možná to není přesné přirovnání.
Eine unkorrekte Terminologie, Sir.
Pak mu ho uřízli a teď je po něm. Nevím, jestli tomu přirovnání rozumíte, ale jiné přirovnání mě nenapadá.
Dann hat man ihn abgeschnitten, und jetzt ist er tot. Ich weiß nicht, ob Sie diesen Vergleich verstehen.
Pak mu ho uřízli a teď je po něm. Nevím, jestli tomu přirovnání rozumíte, ale jiné přirovnání mě nenapadá.
Dann hat man ihn abgeschnitten, und jetzt ist er tot. Ich weiß nicht, ob Sie diesen Vergleich verstehen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Výstižnější přirovnání, v Egyptě populární, srovnává Mubaraka a Leonida Brežněva, jenž byl po dvě desetiletí prezidentem stagnace a úpadku Sovětského svazu.
Eine wohl etwas passendere Analogie, die zur Zeit in Ägypten populär ist, vergleicht Mubarak mit Leonid Breschnew, der zwei Jahrzehnte lang für die Stagnation und den Niedergang der Sowjetunion verantwortlich war.
Přirovnání k Libanonu je ještě příliš laskavé.
Tatsächlich vermittelt die Libanon-Metapher ein zu positives Bild.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...