verhüllt němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verhüllt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verhüllt příklady

Jak se v němčině používá verhüllt?

Citáty z filmových titulků

Und haben wir verhüllt der Schwäche Blößen, die Fassung jetzt entbehrt, treffen wir uns und forschen dieser blutigen Untat nach bis auf den Grund.
Až zimomřivou křehkost svou zahalíme, sejdem se, a zločin ten ohavný vyšetříme, ať zvíme, co a jak.
Die Sonne hat ihr Antlitz verhüllt, weil wir ihn getötet haben.
I světlo zmizelo, když jsme ho zabili.
Sie machten einen Spaziergang an einem See. Er lag in einem tiefen Tal, verhüllt in feuchtem Nebel.
Všichni čtyři si vyšli na procházku kolem jezera schovaného v mlze na konci vlhkého a blátivého údolí.
Nebel hatte die Wiese verhüllt.
V noci se louka ponořila do mlhy.
Die Sonne scheint, verhüllt vor Weh, zu weilen.
I slunce váhá vyjít zármutkem.
Sterne, verhüllt euer Licht.
Ó, vy hvězdy, ztlumte třpyt!
Der Tag ist überwältigt und er liegt geknebelt. Die Dunkelheit verhüllt der Erde Angesicht. und lässt den Kuss des Lichtes nicht mehr zu.
Vyhrála snad noc, či dnu je stydno tak, že temno obhaluje zem jak hrobka, když světlo by ji líbat mělo?
Die Sonne scheint, verhüllt vor Weh, zu weilen.
Vyjdi, ty, v dáli zjevený, co se skrýváš.
Frage: Warum sind alle Gestalten verhüllt, Vater?
Účel tkaniny na povrchu otče?
O Gott, Horatio, welch ein verletzter Name, bleibt alles so verhüllt, wird nach mir leben.
Bože, Horacio! Jaké to jméno zůstalo po mně, ty kdybys neobjasnil, co se stalo!
Verhüllt?
Dejme tomu, že máte pravdu.
Ihre neue Waffe kann verhüllt feuern.
Domníváme se, že Gorkonovi vrazi jsou na palubě této lodi.
Ein Raubvogel, der verhüllt feuern kann, sucht nach uns.
Jde po nás Dravec, který může střílet zamaskovaný.
Und wenn sie verhüllt ist?
Někde tam ta loď bude.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Selbst diese Zahl verhüllt jedoch das wahre Ausmaß des Problems.
I toto číslo však jen maskuje skutečný rozsah problému.
Die Täter haben weder ihre Gesichter verhüllt noch sich selbst in der Manier von Selbstmordattentätern in die Luft gesprengt.
Útočníci si nezakrývali tváře ani se nevyhodili do povětří trhavinami napěchovanými do kabátů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...