verköstigt němčina
Příklady verköstigt příklady
Jak se v němčině používá verköstigt?
Citáty z filmových titulků
Und jetzt trifft die ganze Familie hier ein in Erwartung einer Beerdigung. und will verköstigt sein.
Teď se sem sjede rodina v očekávání pohřbu. a budu je muset zabavit.
An dieser Nachtwache zu Ostern zeigt der Papst seine heilige Gunst. Indem er die Armen mit einem großen Haseneintopf verköstigt.
Tentokrát papež ukázal svou milost a nakrmí chudé obřím králičím vývarem.
Gebt ihnen Ale, lasst sie sich trocknen, verköstigt sie.
Dejte jim pivo, nechte je uschnout, nakrmte je.
Tut mir leid, aber du bist mit auf Tournee, wirst von mir bezahlt und verköstigt.
Promiň, ale nechal jsem si tě na turné. Stále ti platím. Krmím tě.