verlautet němčina

Příklady verlautet příklady

Jak se v němčině používá verlautet?

Citáty z filmových titulků

Wie aus dem Pentagon verlautet, werden mindestens 20.000 davon nach Nordost-Asien entsandt, nach dem Beschuss von Seoul vergangene Woche.
Zdroj z Pentagonu naznačuje, že alespoň 20 tisíc z nich bude posláno do severovýchodní Asie jako odpověď na ostřelování Soulu, hlavního města Koreje, minulý týden.
Es verlautet das Gerücht, dass Col. Sinclair bei der Planung geholfen hat.
Dobře informované zdroje tvrdí, že se plukovník podílel na plánovací části mise.
Aus Polizeikreisen wird verlautet, dass Barbara Stone, Ehefrau des Kleidungsmagnaten Sam Stone, aus ihrer Residenz entführt wurde.
Podle policie byla Barbara, manželka textilního magnáta Sama Stonea, unesena dnes dopoledne.
Gerüchteweise verlautet, dass die konservative Partei mit dem Putsch sympathisiert, bzw. dahintersteht und die Macht übernehmen wird, sobald das Militär die Ordnung im Land wiederhergestellt hat.
Za pučem a celou akcí prý stojí konzervativní strana a řídí události. Jakmile armáda zavede v naší zemi opět pořádek, ujme se moci.
Offiziell verlautet, Turbulenzen waren die Ursache.
Úřady se domnívají, že havárii způsobila větrná smršť.
Seitens des Konsortiums gibt es keine Stellungnahme, aber aus der amerikanischen Delegation verlautet, dass Dr. Arroway jetzt die Spitzenkandidatin für den Flug zu sein scheint.
Oficiální komité odmítlo komentář. Jiné prameny nás informují, že Dr. Arroway se stává kandidátem číslo 1 na cestu Strojem.
Aus dem Weißen Haus verlautet, dass er morgen in Washington erwartet wird.
Vysoký činitel Bílého domu potvrdil. že je očekáván ve Washintonu zítra ráno.
Aus dem Weißen Haus verlautet, dass er morgen in Washington erwartet wird.
Vysoký činitel Bílého domu potvdil. že je očekáván ve Washintonu zítra ráno.
Aus informierten Kreisen verlautet, dass die Freundin des Verdächtigen. ein Verhältnis. mit dem Opfer hatte.
Máme spolehlivé informace, že přítelkyně podezřelého měla sexuální vztah s obětí.
Aus dem Büro des Kanzlers verlautet. dass Meister Anakin zum Jedi-Tempel zurückgekehrt ist.
Od kancléře hlásí, že se mistr Anakin vrátil do chrámu Jediů.
Wie in den Straßen verlautet, habt Ihr einen syrischen Edelmann getötet.
Mluví se, že si zabil velkého vládce Sýrie.
Wie in den Straßen verlautet, habt ihr einen syrischen Edelmann getötet.
Po syrských ulicích se rozkřiklo, že jste zabil mocného syrského šlechtice.
Wie verlautet, hat die ganze Sache als Bankraub begonnen und ist erst im Verlauf zum Geiseldrama geworden.
Vše začalo jako loupež, pak ale došlo k zadržení rukojmích.
Wie aus verlässlichen Quellen verlautet, treffen sie auf keinen Widerstand, und die Spanier greifen gemeinsam mit den Briten unsere Außenposten an.
Podle věrohodného zdroje, se nesetkali s žádným odporem a Španělé se k nim připojují v jejich útoku na naše základny.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aus Juschtschenkos Wahlkampftruppe verlautet, dass russische Unternehmen vom Kreml gezwungen wurden, 300 Millionen Dollar in Janukowitschs Wahlkampftopf einzuzahlen.
Juščenko ve své kampani tvrdí, že Kreml donutil ruské podniky přispět na Janukovyčovu kampaň 300 miliony dolarů.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »