vermutete němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vermutete?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vermutete příklady

Jak se v němčině používá vermutete?

Citáty z filmových titulků

Ich vermutete es.
Já to věděl.
Ich vermutete, dass er nicht bloß meinen Ersatzreifen prüfen wollte.
Mohl kontrolovat mou náhradní pneumatiku. ale tomu jsem nevěřil. Tak to bysme měli.
Ich vermutete es.
Myslela jsem si to.
Die Sensoren melden die vermutete Zahl von Menschen dort.
Senzory potvrzují předpokládaný počet obyvatel.
Die Invasion, die Commodore Barstow vermutete.
Což je ta invaze, které se obával komodor Barstow.
Dort, wo Henoch es am wenigsten vermutete.
Tam kde by ho Henoch hledal nejméně.
Natürlich hat er diesen Wunsch geäußert, als er noch lebte. Bevor er vermutete, dass er sterben wird.
Samozřejmě, svá přání nám řekl, ještě než vůbec cítil, že umírá.
Ich wollte Sie testen, ob Sie, wie ich vermutete, wirklich ein Mensch meiner Sorte sind.
Musel jsem vyzkoušet vaši odvahu. Jestli budete tím pravým člověkem.
Ich vermutete, sie betraten ein Fenster in ein anderes Kontinuum.
Dle mého odhadu vstoupily do okna do jiného kontinua.
Ich vermutete, dass er der Chauffeur der Armstrongs war. Ich fragte.
Podezíral jsem ho, že mohl být kdysi šoférem u Armstrongů.
Ich vermutete, Sie würden lügen.
Předpokládal jsem, že budete lhát.
Alan vermutete eine Gesundheitsfarm.
Alan vyúčtoval tu farmu.
Ich vermutete, dass Sie an Waffen arbeiten.
Myslela jsem, že pracujete na nějakém vojenském projektu.
Wie ich vermutete.
Přesně, jak jsem myslel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Gates, der sich dieses Problems überaus bewusst, ja sogar ein Spezialist auf dem Gebiet der Rassenproblematik und ihrer Geschichte in seinem Land ist, vermutete instinktiv, zum Opfer von Vorurteilen geworden zu sein.
Gates, hluboce svědomitý člověk a nesporný specialista na strašlivé dějiny rasových vztahů ve své zemi, instinktivně předpokládal, že se stal obětí předsudků.
Man vermutete staatliche Einmischung oder eine neue Art der Industrieorganisation sowie Patentrechtsverletzungen der neuen Hersteller, die Produkte kopierten und anschließend ihre Märkte gegen die Importkonkurrenz abschotteten.
Jejich vysvětlení zahrnovala vládní intervence či nějaký nový druh průmyslové organizace a nefér porušování patentových práv ze strany nových producentů, kteří okopírovali existující výrobky a pak uzavřeli své vlastní trhy pro dovozní konkurenci.
Der Ökonom Simon Kuznets vermutete, dass die Industrialisierung durch einen steilen Anstieg der Ungleichheit gekennzeichnet sei, auf die ein Absinken auf ein sozialdemokratisches Niveau folge.
Ekonom Simon Kuznets předpokládal existenci prudkého růstu nerovnosti po nástupu industrializace, po němž má následovat pokles na sociálně-demokratickou úroveň.
Ein Staat konnte straflos in Selbstjustiz Gewalt anwenden, als er einen nuklearen Verstoß vermutete.
Vykonavatel jaderné bdělosti může použít sílu beztrestně.
Das vermutete Atomwaffenprogramm des Iran gibt nun Anlass zu erneuter Sorge, dass sich das weltweite Nichtweiterverbreitungsregime auflösen könnte.
Domnělý jaderný program Íránu teď vyvolává nové obavy, že by se celosvětový režim nešíření jaderných zbraní mohl rozklížit.
Syriens vermutete Unterstützung von Mitgliedern der irakischen Baath-Partei droht, die Beziehungen zum neuen Irak zu beschädigen.
Teď hrozí, že vztahy s novým Irákem poškodí podezření, že Sýrie podporuje irácké baasistické emigranty.
Ich habe die 300 Studenten in meinem Ethikkurs gefragt, wer von ihnen noch nie etwas aus dem Internet heruntergeladen hätte, von dem er wusste oder vermutete, dass er damit einen Urheberrechtsverstoß beging.
Zeptal jsem se 300 studentů ze svého kurzu etiky, kdo z nich si z internetu nikdy nestáhl nic, o čem věděl či tušil, že by tím porušil autorská práva.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...