verschleppt němčina

Příklady verschleppt příklady

Jak se v němčině používá verschleppt?

Citáty z filmových titulků

Nach der Tomate. wurde ich verschleppt, Monsieur!
Napřed rajčata, pak souboj, a nakonec mě unesli.
Er behauptet du hättest. zusammen mit Moffat und Gil Luci Tilson verschleppt.
Ne, tentokrát tě podporovat nebudu, rozumíš?! - Hele, já jsem nikdy. o žádném Murphym, Jackovi nebo jak jsi je jmenoval, neslyšel.
Und meines Bruders Sohn in die Sklaverei verschleppt werden?
A moje krev má být uvržena do otroctví?
Ich sagte doch schon: Die blöden Affen haben ihn verschleppt.
Jak jsem ti řekl, ty hloupé opice ho unesly!
Er ist in Gefahr. Er wurde verschleppt, als er unterwegs war.
Odvlekli jsme ho, já a. ještě někdo.
Dort wurde Sie an einem Rolls Royce. in Empfang genommen und verschleppt.
Bez jakýchkoliv pochybností to vypadá na únos.
Es gab keine Bewusstlosigkeit, es dauerte nur wenige Sekunden, deshalb wurden wir auf eine Art verschleppt, die ich nicht verstehe.
Planetární štít brání senzorům, aby mohli snímat povrch. Proto také nejsme schopni určit souřadnice. Musí nám je poslat z Gideonu.
Alle wurden von dieser Mörderbande getötet oder verschleppt, bis auf mich und meine Schwester Caroline.
Ta vražedná verbež pobila nebo odtáhla s sebou všechny kromě mě a mé sestry Caroline.
Ihrem Rat folgend zogen wir gen Westen. Sie wurde verschleppt.
Zajali ji, když jsme jeli na Západ, jak jste nám poradil.
Hört mir zu und tut genau das, was ich sage. Sonst werdet ihr vielleicht gefangen und verschleppt aus unserer Welt und könnt nie mehr zurück.
Poslouchejte pozorně a jednejte jak vám řeku. nebo vás chytí a pošlou do jiného světa navždy.
Pass auf, dass nichts verschleppt wird.
A pamatujte si, aby nic nepřišlo na zmar.
Debbie, hast du wieder meinen Nagellack verschleppt?
Debbie, znovu jsi mi ukradla moje nehty?
Der eine verschleppt uns in den Teichschlamm, der andere lungert im Krankenhaus. Und dann Sie. Wie gehen Sie denn?
Jeden nás zavleče do bláta, druhý se válí v nemocnici.
Er wurde von Malavida Valdez aus dieser Stadt verschleppt.
Odvlekl ho Malavida Valdez.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das Verfahren gegen die beiden Polizisten scheint verschleppt zu werden.
Případ důstojníků zapletených do falšování podle všeho vede do ztracena.
GENF - Die Misere der über 200 Mädchen, die im Norden Nigerias verschleppt worden sind, führt uns auf drastische Weise vor Augen, wie gefährdet Kinder - vor allem Mädchen - in Afrika sein können.
ŽENEVA - Nelehký osud více než 200 dívek unesených v severní Nigérii je brutální připomínkou, jak zranitelné mohou být africké děti - zejména dívky.
Diese Janitscharen (christliche Knaben, die zum Dienst in osmanischen Infanterieeinheiten zwangsverpflichtet wurden), wurden entweder in Europa rekrutiert oder aus Ländern unter osmanischer Herrschaft verschleppt.
Janičáři (křesťanští mládenci rekrutovaní ke službě v osmanské pěchotě) byli buď z Evropy naverbováni, anebo odvedeni násilím ze zemí pod osmanskou nadvládou.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »