verzweifeln němčina

zoufat

Význam verzweifeln význam

Co v němčině znamená verzweifeln?

verzweifeln

die Hoffnung verlieren, keinen Ausweg wissen Er verzweifelt an seinem Ehestreit.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verzweifeln překlad

Jak z němčiny přeložit verzweifeln?

verzweifeln němčina » čeština

zoufat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verzweifeln?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verzweifeln příklady

Jak se v němčině používá verzweifeln?

Jednoduché věty

Sie beginnt zu verzweifeln.
Začíná si zoufat.

Citáty z filmových titulků

Nicht verzweifeln! Rettung ist nahe!
Nezoufejte, záchrana se blíží!
Oh, es ist zum Verzweifeln!
Nemá to cenu.
Ich kann nicht still verzweifeln!
Tiché zoufalství bych nepřežil!
Sie haben sehr gelitten, aber verzweifeln Sie nicht.
Osud vás těžce zasáhl. Ale nesmíte se tomu poddat.
Ich war im Begriff, an diesem öden Landstrich zu verzweifeln.
Začal jsem zoufalstvím v našem pusté údolí.
Kein Grund zu verzweifeln.
Nevím, proč vyvádí.
Verzweifeln Sie mal nicht, Mr. Carey.
Nevěšte hlavu, pane Carey.
Bitte verzweifeln Sie nicht.
Prosím, nermuťte se.
In diesen schweren Zeiten hilft es nicht, zu verzweifeln.
V této těžké době se velmi lehce podlehne zoufalství.
In der dunkelsten Stunde. der Nacht dürfen wir nicht verzweifeln.
V nejtemnější hodině, uprostřed hluboké noci nesmíme zoufat.
Das ist ja zum Verzweifeln!
Visel přece tady!
Ich tue nur meine Pflicht. Ich war vorsichtig, es ist nicht meine Schuld, wenn es sie verzweifeln lässt.
Postupoval jsem s velkou rozvahou.
Du darfst nicht verzweifeln.
Musíš být silný.
Verzweifeln Sie nicht.
To nic.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber bevor wir verzweifeln, sollten wir lieber die Ärmel hochkrempeln.
Než si však začneme zoufat, čeká nás práce.
Viele Menschen verzweifeln im Labyrinth der momentan in Kraft befindlichen EU-Verträge und ihrer Zusätze.
Mnozí lidé si zoufají, když musí hledat cestu v bludišti současných smluv EU a bezpočtu jejich změn.
Wie damals wurden - und werden - auch diesmal viele Menschen über einen langen Zeitraum enttäuscht, und viele sind am Verzweifeln.
Lidé jsou dnes stejně jako tehdy už dlouho zklamaní a mnozí si zoufají.
Doch für die restlichen zwei Milliarden Menschen dieser Welt ist das Leben weiterhin zum Verzweifeln.
Pro zbývající dvě miliardy lidí je ovšem život nadále zoufalstvím.
Es kommt daher nicht überraschend, dass die Zentralbanken angesichts der schlimmsten Krise seit Beginn der Finanzmarktglobalisierung zunehmend verzweifeln.
Není tedy divu, že centrální banky jsou tváří v tvář nejvážnější krizi od nástupu finanční globalizace čím dál zoufalejší.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »