veslo | Vespa | Pesto | šepot

vespod čeština

Překlad vespod německy

Jak se německy řekne vespod?

vespod čeština » němčina

unterhalb unter darunter
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vespod německy v příkladech

Jak přeložit vespod do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Modrý rub navrchu, červený vespod.
Pik und Kreuz außen, - Herz und Karo in der Mitte.
Dobře, ale nezapomeňte. Už tu nechci prožít další noc tím, že budu zkoumat, co je nad mojí hlavou nebo vespod.
Gut, aber vergesst nicht, dass ich mich nicht noch eine Nacht fragen will, was über meinem Kopf oder unter mir ist.
Díky sucharu vespod ten horní suchar nepraskne.
Und weil noch ein Zwieback darunter liegt, kann der obere nicht zerbrechen. Gut.
Vespod byly provázky na zachycení očí, ale to bylo všechno.
Unten hing ein Faden für die Augenlider, aber sonst nichts.
Dala bych si sendvič s dvojitým rostbífem, středně propečeným. v žitném chlebu, navrch hořčici, vespod s majonézou. a kávu a k tomu zmrzlinový pohár s horkým ovocem.
Hier ist Zimmer 1717. Ich möchte ein doppeldickes Roastbeefsandwich, halb roh, auf Roggenbrot, oben Senf, unten Mayonnaise. Und Kaffee und ein Eis mit heißer Schokosauce.
Vespod má jmenovku!
Da steht ihr Name.
Dole vespod.
Ganz unten.
Proč je máš tam vespod?
Warum versteckst du die da unten?
Co myslíte, že jeptišky nosí vespod?
Was tragen Schwestern deiner Meinung nach drunter?
Jsem tady vespod.
Wo ist Mama? ELLEN: Unter der Decke.
Vespod.
Tief vergraben.
Vespod našel sdělení, které vzal bezděčně z jeho stolu.
In seinem Büro fand er dazwischen ein handschriftliches Memo, das er unabsichtlich gegriffen hatte.
Minule se mi vespod málem protrhnul nákup.
Letztes Mal war es nur eine! Der Boden ist fast rausgefallen!
Vespod našli otisk levého ukazováčku Johna Barnetta.
John Barnetts linker Daumen ist auf der Unterseite.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zcela zřetelně převládá trend koncentrace příjmů a bohatství na vrcholu, vyprazdňování středu a přibývání chudoby vespod.
Es gibt einen klaren Trend zur Konzentration von Einkommen und Vermögen an der Spitze der Gesellschaft bei gleichzeitiger Aushöhlung der Mitte und zunehmender Armut unten.
Ostatní země, které šly v amerických šlépějích, zaznamenaly narůstající nerovnost - více peněz na vrcholu, více chudoby vespod a slabou střední třídu.
Andere Länder, die Amerikas Führung folgten, haben wachsende Ungleichheit erlebt: mehr Geld für die da oben, mehr Armut unten und eine schwächere Mittelschicht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...