vlasatý čeština

Překlad vlasatý německy

Jak se německy řekne vlasatý?

vlasatý čeština » němčina

haarig behaart zottelig struppig borstig
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vlasatý německy v příkladech

Jak přeložit vlasatý do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Je malý, vlasatý prostoduchý.
Er ist klein, haarig, primitiv.
Vlasatý pstruh?
Eine behaarte Forelle?
Příběhy o Roryině šílené, Bangles-posedlé matky, vyrážející dveře od bytu, děsící vlasatý kluky.
Ja, völlig uncool, Mann. Ich musste das tun, Rory.
Přiměl ji vzít si ten vlasatý svetr a ty naušnice, které dostala od svojí kamarádky, která jela do Zimbabwe.
Die Pelzjacke war mein Vorschlag, die Ohrringe waren von ihrem Freund, der nach Simbabwe ging.
Vlasatý pavouk, létající sova, ochrání mě před tmou, ta magická slova.
Ihr haarigen Spinnen, ihr stinkenden Dachse,..schleimigen Schnecken und Schleichen, fast blind,..haltet euch fern von unserem Kind!
Zavři, kurva, dveře, vlasatý zkurvenče.
Mach die Tür zu, du haariges Ungeheuer!
Prodavač je pěkně vlasatý.
Der Verkäufer ist recht vage.
U Lane, dva kluci, jeden vlasatý.
Okay. Sie waren bei Lane?
Je to postava z Harryho Pottera -- hodně veliký, vlasatý, velmi milý.
Ja, ich weiß noch. - Tschüss. - Tschüss.
Jsou tři. Ten praštěný generál, ten vlasatý náklaďák a ženská, co vypadá jako královna mola.
Es sind 3. Der miese General, der haarige Riesenkerl und die Frau, die wie ein Model aussieht.
Jedno vlasatý, veliký a ukecaný zklamání.
Eine lockenköpfige, pummelige, großmäulige Sache.
Jestli se nepletu, a teď budu parafrázovat jsem představen na straně 11 jako vlasatý, mladý génius, který bruslí životem na vyleštěných čepelích jízlivé výmluvnosti.
Wir sind da drinnen. Wenn ich mich nicht irre und ich umschreibe hier nur, werde ich auf Seite 11 vorgestellt als ein Genie, dass durch das Leben gleitet auf polierten Schlittschuhen der bissigen Wortgewandtheit.
Ten veliký vlasatý naléhal, že musí mít dvě bojové sekery, tvrdou černou ocel, oboustranné.
Der große Haarige hat darauf bestanden, dass er 2 Streitäxte braucht. Schwerer schwarzer Stahl, mit doppelter Schneide.
Je energický, pohledný a vlasatý.
Dynamisch, attraktiv, Haare.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »