las | vlak | klas | hlas

vlas čeština

Překlad vlas německy

Jak se německy řekne vlas?

vlas čeština » němčina

Haar Kopfhaar Haaresbreite Haupthaar Angelschnur
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vlas německy v příkladech

Jak přeložit vlas do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Má černý vlas a tváře vzkvétají. pleť bílá jako sníh.
Ihre Haut ist so weiß wie Schnee, ihre Lippen sind so rot wie Blut und ihr Haar ist so schwarz wie Ebenholz.
Vlas zbarví do šeda hrůza a jed.
Ein Schreckensschrei bleicht Haar und Haut.
Zkuste zkřivit mé ovečce vlas!
Du wirst meinem Lamm, meiner Blume, nichts tun!
Zkřiv mé paní jediný vlas, a nadělám z tebe tři menší a ještě mnohem ošklivější!
Krümmst du meiner Lady nur ein Haar, dann hat dein hässliches Gesicht keinen Hals mehr unter sich. Denk daran!
Zlutý vlas.
Custer ist tot.
Skutečné vlasy odpovídající barvy zatlačím skalpelem do nahřátého vosku. Jeden vlas po druhém.
Echtes Haar von der richtigen Farbe und Beschaffenheit wird mit einem Skalpell in das leicht erwärmte Wachs gedrückt, jedes Haar einzeln.
Dobře junáci! Hlas k hlasu, vlas k vlasu.
Brave Jungs!
Nikdo v Římě si nedovolí ji zkřivit ani vlas na hlavě.
In Rom tut ihr keiner was.
Se správnou výživou byste ještě neměl ani jeden šedivý vlas.
Bei vitaminreicher, vernünftiger Nahrung hätten Sie sicher noch keine grauen Haare.
Nechci, aby tu po ní zůstal jediný vlas.
Ich will kein Haar mehr sehen.
Nikdo vám nezkřiví ani vlas na hlavě, pokud vás nenapadnou hloupé myšlenky. Jeden chlap už se snažil nás přechytračit, ale draze za to zaplatil.
Es wird euch niemand ein Haar krümmen, es sei denn, ihr habt die Absicht, euch Anweisungen zu widersetzen.
Nezkřivím mu ani vlas na hlavě, ať je kdekoli.
Ich werde ihm kein Haar auf dem Kopf krümmen, wo der auch sein mag.
Popadá mě šílený, ne-ne-neovladatelný děs kdykoli spatřím vlas.
Wenn ich Haare sehe, bekomme ich schreckliche, panische Angst.
Prohledejte ho od nehtu na noze až po poslední vlas.
Vom den Zehennägeln bis zur letzten Haarwurzel filzen und zu mir bringen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Protrpěl si i různé další rány osudu - například se jen o vlas vyhnul tomu, aby ho v rámci jednoho lékařského experimentu nakazili hepatitidou -, až ho nakonec propustili do útulku, kde v roce 2000 zemřel.
Nim musste noch einige Schicksalsschläge hinnehmen - und entging im Rahmen eines medizinischen Experiments nur knapp einer Infektion mit Hepatitis - bis er schließlich in ein Tierheim gebracht wurde, wo er im Jahr 2000 starb.
Skutečná otázka zní, zda je nejistý elektorát připraven hájit demokratickou ústavu v případě, že se ji nějaký extremista, který ve volbách o vlas zvítězil, pokusí zrušit a zavést novou éru tyranie.
Die wirkliche Frage ist, ob eine unsichere Wählerschaft dazu bereit ist, die demokratischen Verfassungen zu verteidigen, wenn ein Extremist, der um Haaresbreite gewinnt, versucht, diese auszuhebeln und ein neues Zeitalter der Tyrannei einzuläuten.
Celosvětově dosahuje EFR hodnoty zhruba 2,4, což je jen o vlas nad úrovní prosté reprodukce.
Für die ganze Welt beträgt diese tatsächliche Fertilitätsrate 2,4 und liegt damit knapp über der Ersatzrate.
Ostatní premiéři, kteří vyhrávají volby o vlas, nakonec vytvářejí koalice podobné kočkopsům.
Andere Ministerpräsidenten, die die Wahl um Haaresbreite gewinnen, müssen in Koalitionen zusammenarbeiten, die wie Hund und Katze miteinander sind.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...