las | vlak | klas | hlas

vlas čeština

Překlad vlas francouzsky

Jak se francouzsky řekne vlas?

vlas čeština » francouzština

cheveu poil chevelure cheveux pelage ligne

Příklady vlas francouzsky v příkladech

Jak přeložit vlas do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Má černý vlas a tváře vzkvétají. pleť bílá jako sníh.
Lèvres rouges comme la rose, cheveux noirs comme I'ébène. peau blanche comme la neige.
Vlas zbarví do šeda hrůza a jed.
Pour blanchir mes cheveux. un hurlement d'effroi.
Zkuste zkřivit mé ovečce vlas!
Je vous interdis de lui faire du mal.
Zkřiv mé paní jediný vlas, a nadělám z tebe tři menší a ještě mnohem ošklivější!
Touchez à un seul de ses cheveux et votre sale tête devra se passer de cou. Qu'est-ce que vous regardez comme ça?
Nezlomím Vám jediný vlas na hlavě a propustím Vás dnes večer domů.
Je ne vous tordrai pas un cheveu et je vous délivrerai cette nuit.
Ale pan Totten rozhodně nevisí za vlas.
Mais M. Totten n'est pas suspendu par un crin.
Zlutý vlas.
Cheveux-Jaunes.
Jestli mi někdo zkříží vlas, pan Mobbi to tu nechá srovnat se zemí!
Si on me touche. M. Mobbi fera raser les baraques immédiatement!
Ráno jsem měla v šálku čaje vlas.
J'ai vu un bateau dans mon thé ce matin.
Skutečné vlasy odpovídající barvy. zatlačím skalpelem do nahřátého vosku. Jeden vlas po druhém.
De vrais cheveux de la bonne couleur et texture, enfoncés dans la cire à peine tiède avec un scalpel, cheveu par cheveu.
Dobře junáci! Hlas k hlasu, vlas k vlasu.
Voici le vaillant guerrier!
Nikdo v Římě si nedovolí ji zkřivit ani vlas na hlavě.
Personne ne lui toucherait un cheveu. Et pourquoi?
Každý můj vlas je váš.
Ils sont à vous.
Se správnou výživou byste ještě neměl ani jeden šedivý vlas.
Avec des repas équilibrés, vous n'auriez pas de cheveux gris.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Celosvětově dosahuje EFR hodnoty zhruba 2,4, což je jen o vlas nad úrovní prosté reprodukce.
L'ISF atteint environ 2,4 pour le monde dans son ensemble, à peine au-dessus du taux de renouvellement.
Ostatní premiéři, kteří vyhrávají volby o vlas, nakonec vytvářejí koalice podobné kočkopsům.
Les autres Premiers ministres, qui remportent les élections sur le fil du rasoir, se retrouvent avec des coalitions d'ennemis jurés.

Možná hledáte...