vnitrozemí čeština

Překlad vnitrozemí německy

Jak se německy řekne vnitrozemí?

vnitrozemí čeština » němčina

Binnenland Mittelland Inland
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vnitrozemí německy v příkladech

Jak přeložit vnitrozemí do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Hledal jsem ve vnitrozemí fosílie.
Jagd. ich habe im Landesinnern Fossilien gesucht.
Proč Číňané přenesli celá města tisíce mil do vnitrozemí, když je napadli Japonci?
Warum haben die Chinesen ganze Städte ins Inland evakuiert als die Japaner sie attackiert haben?
Ve vnitrozemí Jižní Ameriky. dodnes přežívá civilizace mnohem starší než naše.
Tief im Herzen von Südamerika blüht heute eine Zivilisation, die älter ist als die unsere.
Napoleonova armáda byla zahnána do vnitrozemí Španělska vévodou z Wellingtonu.
Napoleons Armee ist in Spanien weit genug zurückgedrängt worden, von meinem Schwager, dem Herzog von Wellington.
Jedu s komisařem do vnitrozemí.
Der Commissioner und ich fahren flussaufwärts.
Utíkají do vnitrozemí a všude šíří mor.
Sie fliehen ins Land und nehmen die Pest mit.
Nečekal jsem rvačku tak hluboko ve vnitrozemí.
Das habe ich nicht erwartet, eine Schlägerei mitten im Lande.
Útok z vnitrozemí je zcela nemožný.
Es kann niemals von der Landseite her bedroht werden.
Do vnitrozemí. Směr vnitrozemí.
Wir gehen landeinwärts.
Do vnitrozemí. Směr vnitrozemí.
Wir gehen landeinwärts.
Jdou do vnitrozemí.
Sie kommen landeinwärts.
Probojujeme se odsud do vnitrozemí.
Wir ziehen hier ab und gehen landeinwärts!
Můžou nás postřílet ve vnitrozemí!
Wir sollten einfach landeinwärts ziehen.
Někam do vnitrozemí.
Landeinwärts.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Protože reaktory umístěné ve vnitrozemí značně zatěžují místní zdroje sladké vody - včetně rozsáhlejších škod na vodních rostlinách a rybách -, snaží se země, které trpí nedostatkem vody a mají moře, hledat vhodné lokality na pobřeží.
Da Inlandsreaktoren die örtlichen Trinkwasservorkommen stark beanspruchen - und auch Pflanzen und Fische stärker schädigen - versuchen Meeresanrainerstatten mit knappen Wasserressourcen, geeignete Küstenstandorte zu finden.
Ať už se však jaderná elektrárna nachází ve vnitrozemí, anebo na pobřeží, je zranitelná vůči pravděpodobným následkům klimatických změn.
Doch egal, ob sie im Landesinneren oder an der Küste liegen: Kernkraftwerke sind anfällig gegenüber den voraussichtlichen Auswirkungen des Klimawandels.
Zatřetí, Afrika je hospodářsky izolovaná, kvůli velice chatrné infrastruktuře, velkým pozemním vzdálenostem a skutečnosti, že mnoho zemí je uzavřeno ve vnitrozemí.
Drittens ist Afrika aufgrund der sehr schlechten Infrastruktur, der großen Entfernungen und vieler Binnenländer wirtschaftlich isoliert.
Většina populace žije ve venkovském vnitrozemí, kde nejsou zpevněné silnice, které by vedly do přístavů a usnadnily přístup na mezinárodní trh.
Es leidet an der Tatsache, daß der größte Teil seiner Bevölkerung im ländlichen Landesinnern lebt, ohne feste Straßen, um die Häfen zu erreichen und den Anschluss an den internationalen Handel zu ermöglichen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...