voraussichtliche němčina

Příklady voraussichtliche příklady

Jak se v němčině používá voraussichtliche?

Citáty z filmových titulků

Wenn ich jedoch die voraussichtliche Dividende nenne, werden Sie sicher beide zustimmen.
Uvážím-li však onen krásný a jistý zisk, doufám, že budete oba souhlasit.
Mr. Spock, voraussichtliche Ankunftszeit in der Benecia-Kolonie.
Pane Spocku, příletové údaje.
Voraussichtliche Ankunft auf Tantalus?
Odhadovaný přílet na Tantalus?
Was ist der voraussichtliche Kurs dieses Dings?
Jaký je předpokládaný kurz té zbraně?
Voraussichtliche Ankunft? - Kann ich nicht sagen.
Spočítejte pravděpodobný čas do zásahu.
Unsere voraussichtliche Ankunft ist 17 Uhr.
Odhadovaný čas do cíle: 17 hodin.
Die voraussichtliche Abflugzeit wurde vorverlegt.
OK, pilůtku, čas odletu je podle odhadu okamžitě!
Sie bestätigen die voraussichtliche Ankunftszeit in der Angriffszone morgen um 18 Uhr ihrer Zeit.
Dobře, bezva. Potvrzují odhadovaný příjezd na místo střetu kolem 18:00 jejich času zítra.
Er wollte. unbedingt einen Vorschuß auf die voraussichtliche Beute.
Jen proto, že to zorganizoval, otravoval Jimmyho, aby mu dal zálohu na prachy, co jsme měli ukrást.
Voraussichtliche Rückkehrzeit: 14 Uhr.
Předpokládaný čas návratu 14:00.
Voraussichtliche Zeit für Analyse und Vergleich: 4 Stunden.
Potřebný čas na analýzu: 4 hodiny.
Voraussichtliche Ankunft?
Za jak dlouho dorazí?
Alle Einheiten voraussichtliche Ankunftszeiten melden.
Udejte svou polohu.
Bitte um voraussichtliche Ankunftszeit.
Sdělte svou ETA. Přepínám. Rozumíme, Las Vegas.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das voraussichtliche Handelsdefizit für Dezember beträgt 57 Milliarden Dollar - ein Fortschritt gegenüber dem Rekordfehlbetrag von 60,3 Milliarden im November.
Očekávaný prosincový obchodní deficit činí 57 miliard USD - což je oproti rekordnímu listopadovému schodku ve výši 60,3 miliard USD pokrok.
Man könnte die Initiative als seltsame Ironie abtun, wären da nicht die gewaltigen Kosten, zu denen die voraussichtliche Zerstörung der Artenvielfalt, ein erhöhter Wasserverbrauch und eine gesunkene weltweite Nahrungsmittelproduktion zählen.
Mohli bychom tuto iniciativu pustit z hlavy jako podivnou ironii, kdyby s sebou ovšem nenesla tak neobyčejně vysokou cenu, jejíž součástí je pravděpodobná destrukce biodiverzity, zvýšená spotřeba vody a úbytek světové produkce potravin.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »