vorausschauend němčina

proaktivní, anticipační

Význam vorausschauend význam

Co v němčině znamená vorausschauend?

vorausschauend

mit Blick in die Zukunft agierend, sich durch Weitsichtigkeit auszeichnend Vorausschauend ist es, bei einer Bergbesteigung vorher den Wetterbericht zu hören. Wähler in Deutschland sind in der Regel gut informiert, gebildet, rational und gehen vorausschauend vor. Noch sind wir von militärischen Stärken wie zu Zeiten des Kalten Krieges weit entfernt, als sich in Mitteleuropa Millionen von Soldaten gegenüberstanden. Die NATO muss aber vorausschauend planen und auf alles vorbereitet sein.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad vorausschauend překlad

Jak z němčiny přeložit vorausschauend?

vorausschauend němčina » čeština

proaktivní anticipační

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vorausschauend?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vorausschauend příklady

Jak se v němčině používá vorausschauend?

Citáty z filmových titulků

Nicht viele von uns sind so vorausschauend.
Málokdo se dívá tak daleko dopředu, pane.
Kein normaler Mensch wäre so vorausschauend, sich mit Heldentaten zu brüsten, die er gar nicht vollbracht haben kann.
Žádný normální člověk by si nepřipisoval hrdinské činy, které neudělal.
Nein, vorausschauend.
Účinnost, komandére.
Als kommandierender Offizier der Defiant musste ich vorausschauend handeln.
Zkus to znova. - Nechci. Může táta taky vybarvovat?
Ich habe übersinnliche Kräfte. Und ich bin vorausschauend.
Já mám takovou intuici.
Die Menschen sind nicht so vorausschauend wie die Aschen.
No, lidé prostě nemyslí tak dopředu jako Aschenové.
Wie vorausschauend.
Ten myslí na všechno.
Sie arbeiten vorausschauend.
Ale vědí, že já beru pouze francouzské sluhy. Ano.
Wie vorausschauend.
Ale momentálně jsem velmi znepokojená co se týče o bezpečnosti této základny a personálu.
Wenn er so vorausschauend war, Handschuhe mitzubringen, wie konnte er dann versehentlich einen Fingerabdruck hinterlassen?
Když měl s sebou rukavice, jak tam mohl nechat otisk prstu?
Er ist lustig und sexy. Er ist vorausschauend und er hat ein Flugzeug.
Je zábavný, je sexy, má prachy a letadlo.
Vorausschauend. schätze ich, wir beide müssen die Realität akzeptieren,. dass wir keine Freunde in dieser Welt haben, außer uns gegenseitig.
Jak to tak probíhá. Myslím že si oba musíme připustit, že ani jeden z nás už nemá přátele. Máme jen jeden druhého.
Ich weiß es zu schätzen, dass du einmal in unserem Leben vorausschauend bist, aber.
Oceňuju, že alespoň jednou nás chcete chránit, ale.
Exio, denk daran, du musst vorausschauend denken.
Ezio, pamatuj, musíš myslet dopředu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ziel war es, einige der marginalen gesundheitlichen Auswirkungen aggressiv und vorausschauend in Angriff zu nehmen.
Záměrem bylo směle a aktivně se vypořádat s některými okrajovými zdravotními dopady globálního oteplování.
Verbesserte Technologien können einen Ausweg aus dieser verfahrenen Situation bieten, allerdings nur, wenn wir vorausschauend denken und handeln.
Tento bludný kruh mohou rozetnout dokonalejší technologie, ale jedině budeme-li myslet a jednat dopředu.
Dies ist unmittelbar die dringendste Frage, doch sollten Amerikas Machthaber auch vorausschauend denken.
To sice je nejnaléhavější bezprostřední otázka, ale američtí lídři by měli myslet dopředu.
Die Alternative besteht stattdessen darin, vorausschauend zu denken und sich auf einen Zahlungsausfall vorzubereiten!
Alternativou je spíš myslet do budoucna a na krach se připravit!
Sofern wir nicht vorausschauend agieren und unser Handeln auf wissenschaftliche Erkenntnisse stützen, werden Wasserstress, Unsicherheiten bei der Lebensmittelversorgung und gesellschaftliche Krisen nicht lange auf sich warten lassen.
Nebudeme-li jednat prozíravě a opírat své činy o vědecké důkazy, pak nedostatek vody, nízká potravinová bezpečnost a sociální krize nebudou příliš vzdálené.
Diese Strategie muss umgekehrt werden - und Griechenland bietet eine reale Chance, vorausschauend zu handeln.
Tuto strategii je třeba obrátit - a řecký případ nabízí skutečnou příležitost předběhnout události.
Kurz gesagt müssen Regierungen lernen, vorausschauend zu denken.
Sečteno a podtrženo se vlády musí naučit myslet dopředu.
Vorausschauend ist festzustellen, dass die wichtigsten Exportmärkte der Region, also hauptsächlich die Industrieländer Europas, nicht so rasch wachsen werden, wie in der Vergangenheit.
Do budoucna se neočekává, že hlavní vývozní trhy tohoto regionu, které se nacházejí převážně v rozvinuté Evropě, porostou tak rychle jako v minulosti.
Hat sie die Probleme der Europäischen Währungsunion vorausschauend erkannt oder Großbritannien isoliert am Rande des Kontinents zurückgelassen?
Předvídala jasnozřivě problémy evropské měnové unie, anebo vytlačila Británii do izolace na okraji kontinentu?
Das Grundproblem mit dem Mantra des Schuldenerlasses ist, kurz gesagt, dass es eher nach rückwärts gerichtet und nicht vorausschauend ist.
Krátce, zásadním problémem mantry o odpouštění dluhů je to, že hledí zpět, místo aby se dívala dopředu.
Doch obwohl einige Schachzüge des Kremls klar und vernünftig erscheinen, können andere kaum rational oder vorausschauend genannt werden.
Přestože se však některé kroky Kremlu zdají zřejmé a rozumné, jiné lze jen stěží označit za racionální a dopředu orientované.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...