vysokoškolský čeština

Příklady vysokoškolský německy v příkladech

Jak přeložit vysokoškolský do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Většinou dělám komedie. Radši bych byl v programovém oddělení ale bohužel mám vysokoškolský diplom.
Ich mache gerne die Programmplanung. aber dummerweise habe ich ein Diplom.
A jednoho dne vznikl vysokoškolský fotbal, a obchodní čtvrti, a slavnosti s obrovským nafukovacím psem.
ALF, so steht es nicht im Text.
Chápeš to? Ty máš vysokoškolský vzdělání, dlouhodobou reputaci.
Du hast einen Hochschulabschluss, einen tollen Ruf.
Vysokoškolský student byl včera v noci unesen.
Ein Student der New York University ist gestern Nacht entführt worden.
To je můj vysokoškolský přítel!
Mein persönlicher Uni-Boyfriend!
Zajímají se jen o vysokoškolský život.
Es geht immer nur um sie und um ihr Leben am College.
Přilepila se na první vysokoškolský biftek, který potkala.
Sie hat sich den nächstbesten Muskelprotz gesucht.
Uvědomuješ si, že tvůj vysokoškolský žargon. pochází z Happy Days a písničky the Valley Girl.
Es gibt Bilder von den Zimmern auf der Website. Ich steh mehr auf die Wirklichkeit. Hallo.
Napsal jsi jí, že jsi vysokoškolský student?
Dass du bald deinen Abschluss machst?
Můj účastník diskuze jsou Jim Romaine, přijímací úředníkna Princeton University, a Ivy-League vysokoškolský konzultant, Rose Samuels.
Meine Fachleute sind Jim Romaine vom Immatrikulationsbüro in Princeton, und die Beraterin der Elite-Colleges, Rose Samuels.
Pouze někteří mají vysokoškolský vybavení na jejich překážky, jejich celý život.
Solche Leute hatten College-Wimpel an den Kinderzimmerwänden hängen.
Jsi vysokoškolský učitel na MIT. Směj se čemu chceš, ale já studoval každou misi na které byla SG-1, A víte jakou věc měli všechny společnou?
Du bist Hochschuldozent ich kenne alle Einsätze von SG-1.
Proč si připadám jako vysokoškolský ředitel?
Keine Ahnung, Boss.
Musíš mít kvůli bratru doktorovi vysokoškolský titul.
Du brauchst einen anständigen Abschluss als Arztbruder.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na dovednosti náročná technologická proměna, která zautomatizovala rutinní práci a zároveň zesílila poptávku po vysoce kvalifikovaných pracovnících, u nichž je minimem vysokoškolský titul.
Technischer Fortschritt, der Routinetätigkeiten automatisiert und die Nachfrage nach hochqualifizierten Beschäftigten begünstigt, die mindestens einen Hochschulabschluss besitzen.
Mnohé je ovšem ještě třeba udělat: vážnou reformu vyžaduje celý vzdělávací systém, od základů až po vysokoškolský stupeň, a je potřeba zpochybnit mnohá tabu týkající se pravidel zaměstnanosti, sociálního zabezpečení a fungování státu.
Es bleibt aber noch viel zu tun: Das gesamte Bildungssystem bis hinauf auf universitäre Ebene muss ernsthaft reformiert werden und viele Tabus in den Bereichen Beschäftigung, soziale Sicherheit und Funktion des Staates müssen hinterfragt werden.
Jako vysokoškolský učitel to pociťuji při vlastních hodinách.
Als Professor merke ich dies in meinem eigenen Klassenraum.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »