wahrhaftigste němčina

Příklady wahrhaftigste příklady

Jak se v němčině používá wahrhaftigste?

Jednoduché věty

Die Anzeigen sind der wahrhaftigste Teil einer Zeitung.
Inzeráty jsou nejpravdivější částí novin.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Nein, nein. Die Kunst des Töpferns ist die wahrhaftigste aller Künste.
Hrnčířství vlastně ani není umění.
Dieser Agent ist der wahrhaftigste Praktiker der Spionage.
NOC je klasický špion.
Die wahrhaftigste Bruderschaft.
Nejlepší bratrstvo.
Es war das Wahrhaftigste, was ich überhaupt kenne.
Byla to ta nejopravdovější věc v mém životě.
Ich hab gehört, das ist die wahrhaftigste Abbildung dessen, was du wirklich willst.
Jako když jsem slyšel, že to nejpravdivější je odrazem toho, co opravdu chceme.
Meine wahrhaftigste Liebe.
MÉ NEJDRAŽŠÍ LÁSCE. NEMÁŠ SE ZAČ STYDĚT.
James. Meine wahrhaftigste Liebe. T.H.
JAMESOVI, MÉ NEJDRAŽŠÍ LÁSCE.
Das ist die wahrhaftigste Bosheit, zu der eine Hexe in der Lage ist. das Töten aus der Entfernung, mit nichts anderem als ihrem Willen.
To je to největší zlo, které může čarodějnice udělat. Zabít zpovzdálí jen svou vůlí.
Du hast die wahrhaftigste Stimme, die ich je gehört hab.
Máš ten nejpravdivější hlas, jaký jsem kdy slyšel.
Auf seine eigene Art, finde ich, ist er der wahrhaftigste Held, den ich je kannte.
Svým způsobem si myslím, že je ten nejskutečnější hrdina, co znám.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nie wieder: Für die Opfer der Geschichte ist dies unsere wahrhaftigste Ehrenschuld.
Již nikdy více: vůči obětem historie je to náš nejčestnější dluh.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...