zemědělství čeština

Překlad zemědělství německy

Jak se německy řekne zemědělství?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zemědělství německy v příkladech

Jak přeložit zemědělství do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Studenti zemědělství, technici, všichni jste byli vybráni právě proto.
Landwirtschaftstudenten und Mechaniker - alle wurden danach ausgewählt.
Žonglují s armádou, námořnictvem a rozpočtem. Také s problémy zemědělství a růstem cen. Bavte mě!
Sie spielen mit militärischen Problemen und dem Haushalt. und auch mit der Landwirtschaft und den hohen Preisen.
Naše díky patří Lesní správě Ministerstva zemědělství USA za spolupráci při natáčení tohoto filmu v Národním parku Inyo.
Wir danken der US-Forst- und Landwirtschaftsbehörde für die Unterstützung bei den Dreharbeiten im Inyo Nationalpark.
Jak již vysvětlil náměstek ministra zemědělství, k prevenci plísně jsou nutné tři postřiky.
Wie der Herr Staatssekretär gerade sagte: Die Weinstöcke werden dreimal bespritzt.
A poměrně nedávno spadl keňský ministr zemědělství a rybolovu do hloubky téměř dvanácti mil během parlamentní rozpravy v Nairobi, ačkoliv toto ještě nebylo potvrzeno.
Und der kenianische Agrar- und Fischminister. fiel bei einer Parlamentsdebatte in Nairobi fast 20 Kilometer. aber ohne offizielle Bestätigung.
Jestli o něčem nic nevím, tak je to zemědělství.
Gute Bohnen, Wellington. Wenn es etwas gibt, wovon ich nichts verstehe, ist es Landwirtschaft.
Vtloukali nám do hlavy bůhvíco o těle a o zemědělství v Africe a druhé odmocnině z čísla pí, ale ani slovo o duši.
Man lehrte uns alles über den Körper und die Landwirtschaft in Afrika. Im rechtwinkligen Dreieck ist das Quadrat über der Hypotenuse. so groß wie das Quadrat über den beiden Katheten. Lauter so ein Zeug.
Mluvil jsem s entomologem ze státního odboru pro zemědělství. Říkal, že tyhle věci jsou pravidelné.
Ein Insektenforscher im Ministerium für Landwirtschaft sagte mir, diese Dinge seien zyklisch.
Byla jsem proti vnucenému zemědělství.
Ich war immer gegen Zwangsbestellung.
To je poblázní a útočí jeden na druhého. Myslím si, že vidíme skutečnou revoluci v zemědělství.
Lässt sie verrückt werden und bringt sie dazu, sich gegenseitig aufzufressen.
Tihle pánové jsou z ministerstva zemědělství.
Die beiden Herren sind vom Landwirtschaftsministerium.
Na zemědělství jsem měl příhodnější kancelář.
Im Landwirtschaftsministerium hatte ich einen praktischeren Schreibtisch.
Víte, na zemědělství jsou věci spíš. Abych tak řekl, prostší. Ano, prostší.
In der Landwirtschaft sind die Dinge. sind die Dinge etwas, wie sag ich, erdgebundener, verstehen Sie?
Byl jsem dva roky na zemědělství, ale takové zmatky jsem nezažil.
Ich war 2 Jahre Landwirtschaftsminister! Ich bin so was nicht gewohnt!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jednodušší SZP by motivovala k čistějšímu, produktivnějšímu a účinnějšímu zemědělství.
Eine vereinfachte GAP würde eine sauberere, produktivere und effizientere Landwirtschaft mit sich bringen.
Takovou obrodu ale nelze přenechat globálním tržním silám, poněvadž výsledky by pak nemusely prospívat ani evropskému zemědělství, ani společnosti.
Allerdings kann eine Erneuerung dieser Art nicht den internationalen Marktkräften überlassen werden, da die Resultate möglicherweise nicht unbedingt positiv für die europäische Landwirtschaft und Gesellschaft wären.
EU potřebuje politiku znalostí a inovací, která posílí konkurenční schopnost evropského zemědělství.
Die EU braucht eine Politik des Wissens und der Innovation, die die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Landwirtschaft stärkt.
Sestavením nosné konstrukce pro zemědělství by se doplnila Evropská ekologická nosná konstrukce.
Die Entwicklung einer landwirtschaftlichen Grundstruktur würde die europäische ökologische Grundstruktur ergänzen.
Metropolitní zemědělství v překotně se urbanizujícím světě může zajistit vysoce kvalitní produkci na malých plochách půdy.
In einer sich rasch urbanisierenden Welt kann Landwirtschaft im städtischen Umfeld auf kleinen Landflächen qualitativ hochwertige Produkte hervorbringen.
Mohly by zajistit opravdový příspěvek k čistějšímu, produktivnějšímu a efektivnějšímu zemědělství a využití půdy a přitom vycházet vstříc společenským potřebám.
Damit könnte ein echter Beitrag für eine sauberere, produktivere und effizientere Landwirtschaft und Bodennutzung geleistet werden, der gleichzeitig auch soziale Bedürfnisse berücksichtigt.
Oněch více než 20 stávajících dvoustranných i mnohostranných dárcovských agentur zaměřených na zemědělství je mimořádně roztříštěných a jednotlivě i společně nedostačují rozsahem.
Die mehr als 20 bilateralen und multilateralen Geberinstitutionen im Bereich Landwirtschaft sind stark zersplittert und sowohl auf individueller Ebene als auch insgesamt unzulänglich.
Přestože jsem mezi pšeničnými poli vyrostla, mé znalosti zemědělství jsou chabé.
Obwohl ich inmitten von Weizenfeldern aufwuchs, ist mein Wissen über die Landwirtschaft dürftig.
Takové kampaně jdou ruku v ruce s expanzí zemědělství, neboť prodejci těchto potravin dávají přednost blízkým pěstitelům - i když tito pěstitelé čím dál častěji žijí ve městech.
Solche Kampagnen gehen Hand in Hand mit einer expandierten Landwirtschaft, weil die Lebensmittelhändler Erzeuger in ihrer Nähe bevorzugen - auch wenn diese Erzeuger immer häufiger in der Stadt wohnen.
To nebude možné bez oživení zemědělství, které dá lidem práci i potravu.
Um dieses Ziel zu erreichen, muss die Landwirtschaft und mit ihr die Industrie wiederbelebt werden, damit die Menschen mit Arbeit und Nahrung versorgt werden können.
Odmítla ovšem podnět k moratoriu na vlastní spolupráci s investory v zemědělství s argumentem, že to by postihlo právě ty, u nichž je nejvyšší pravděpodobnost, že postupují zákonně.
Ein Moratorium ihrer eigenen Arbeit mit Investoren in der Landwirtschaft lehnte die Weltbank mit der Begründung ab, dieses würde genau auf die Akteure abzielen, denen am ehesten daran gelegen sei, das Richtige zu tun.
Tradiční zemědělství využívá málo vstupů a dosahuje slabých výnosů.
Die herkömmliche Landwirtschaft ist eine Low-Input-Landwirtschaft und erzielt schlechte Erträge.
Kupříkladu velvyslankyně Melanne Verveer se zúčastnila více než tisíce událostí po celém světě, které se zaměřovaly na posílení postavení žen v oblastech sahajících od mírových jednání po zemědělství.
So hat Botschafterin Melanne Verveer an über 1000 Veranstaltungen weltweit teilgenommen, die auf die Stärkung der Rolle der Frau in Bereichen von Friedensverhandlungen bis hin zur Landwirtschaft ausgerichtet waren.
Když jíme, neuvědomujeme si odlesňování, které je důsledkem trvale neudržitelného zemědělství.
Wenn wir unsere Mahlzeiten essen, sind wir uns der durch nicht nachhaltige Landwirtschaft verursachten Entwaldung nicht bewusst.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...