zemědělství čeština

Překlad zemědělství spanělsky

Jak se spanělsky řekne zemědělství?

zemědělství čeština » spanělština

agricultura labranza labor granja ganadera ganadería cultivo agronomía

Příklady zemědělství spanělsky v příkladech

Jak přeložit zemědělství do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Na školách se nevyučuje zemědělství, to je chyba.
No se enseña agricultura y debería ser un requisito.
Studenti zemědělství, technici, všichni jste byli vybráni právě proto.
Los estudiantes de agrícolas y los mecánicos se eligieron así.
DR. MEDFORDOVI Z MINISTERSTVA ZEMĚDĚLSTVÍ PŘILETÍ VOJ.
LOS DOCTORES MEDFORD DEL DEPTO.
Také s problémy zemědělství a růstem cen.
También con la agricultura y los precios altos.
Naše díky patří Lesní správě Ministerstva zemědělství USA za spolupráci při natáčení tohoto filmu v Národním parku Inyo.
Queremos agradecer al Ministerio de Agricultura de EE.UU. su cooperación para rodar en Inyo National Forest.
Jako ten z ministerstva zemědělství před třemi lety.
Algo así como el tipo del Ministerio de Agricultura hace tres años.
Jak již vysvětlil náměstek ministra zemědělství, k prevenci plísně jsou nutné tři postřiky.
El Subsecretario de Agricultura nos lo ha recordado: El oídio precisa sulfatados preventivos.
A poměrně nedávno spadl keňský ministr zemědělství a rybolovu do hloubky téměř dvanácti mil během parlamentní rozpravy v Nairobi, ačkoliv toto ještě nebylo potvrzeno.
Y el ministro keniata de Agricultura y Pesca ha caído desde unos 19 Km. en Nairobi, en un debate, pero no ha sido confirmado.
Jestli o něčem nic nevím, tak je to zemědělství.
Si hay algo de lo que no sé nada, es la agricultura.
Dnes ráno, když byla ministru zemědělství sdělena zpráva o novém únosu, Prezident narychlo svolal své ministry a poslance, velké vlastníky půdy.
Esta mañana, cuando el Ministro de Agricultura. le informó del nuevo secuestro, el Presidente convocó urgentemente. a sus ministros, a los diputados, a los grandes propietarios.
Vtloukali nám do hlavy bůhvíco o těle a o zemědělství v Africe a druhé odmocnině z čísla pí, ale ani slovo o duši.
Hemos aprendido el cuerpo humano. y la agricultura de Pretoria. y que la hipotenusa al cuadrado es igual a la suma. de los catetos al cuadrado y todo eso. pero no nos han enseñado nada sobre el alma.
Mluvil jsem s entomologem ze státního odboru pro zemědělství.
Una vez hablé con un entomólogo del Departamento Estatal de Agricultura.
Byla jsem proti vnucenému zemědělství.
Estoy en contra de la agricultura forzosa.
Myslím si, že vidíme skutečnou revoluci v zemědělství.
Será una gran revolución en agricultura.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnešní Evropská unie se bohužel od těchto principů značně oddaluje (viz tabulka), jak dokládá zemědělství, které představuje 2 procenta evropského HDP, ale na evropských výdajích se podílí celými 40 procenty.
La creación de nuevas áreas de competencia federal debería acompañarse con mecanismos de toma de decisiones basados en democracias genuinamente representativas.
Oněch více než 20 stávajících dvoustranných i mnohostranných dárcovských agentur zaměřených na zemědělství je mimořádně roztříštěných a jednotlivě i společně nedostačují rozsahem.
Las más de 20 agencias donantes bilaterales y multilaterales para la agricultura están muy fragmentadas y tienen una escala insuficiente a nivel individual y colectivo.
Přestože jsem mezi pšeničnými poli vyrostla, mé znalosti zemědělství jsou chabé.
Sin su ayuda, no habría podido hacerlo.
Takové kampaně jdou ruku v ruce s expanzí zemědělství, neboť prodejci těchto potravin dávají přednost blízkým pěstitelům - i když tito pěstitelé čím dál častěji žijí ve městech.
El resurgimiento de los alimentos tradicionales ha atraído la atención de grandes corporaciones multinacionales.
To nebude možné bez oživení zemědělství, které dá lidem práci i potravu.
Para lograr esa meta, es necesario reanimar la economía agrícola para crear empleos y suministrar alimentos a la población.
Tradiční zemědělství využívá málo vstupů a dosahuje slabých výnosů.
La agricultura tradicional utiliza pocos insumos y obtiene bajos rendimientos.
Když jíme, neuvědomujeme si odlesňování, které je důsledkem trvale neudržitelného zemědělství.
Cuando comemos nuestras comidas, no somos conscientes de la deforestación producida por la agricultura no sostenible.
V důsledku toho se schémata spotřeby vody výrazně změní, a to i nepřímo, prostřednictvím posunů v oblasti zemědělství, energetiky a využívání půdy.
Como resultado, los patrones de consumo del agua cambiarán de manera considerable, también de manera indirecta, a través de cambios en la agricultura, la energía y el uso de la tierra.
Potenciál doháněcího růstu mají navíc i sektory jako zemědělství, energetika, doprava a obchod, a to prostřednictvím importu technologií, institucionálního know-how a organizačních modelů.
Más aún, sectores como la agricultura, la energía, el transporte y el comercio también tienen potencial de crecimiento convergente, a través de la importación de tecnología, conocimientos institucionales y modelos de organización.
Mezinárodní pomoc by mohla každoročně zajistit vzdělání pro 40 000 Afghánců v naléhavě potřebných oborech, jako jsou strojírenství, management, zemědělství, právo a ekonomie.
La comunidad internacional podría ayudar a educar a 40.000 afganos cada año en áreas que se necesitan con urgencia, como ingeniería, gestión, agricultura, derecho y economía.
Usnadnění migrace by nejen otevřelo příležitosti ve městech, ale současně by urychlilo transformaci zemědělství, poněvadž zbylí zemědělští pracovníci by si museli osvojit nové schopnosti, aby zvýšili svou produktivitu a mzdy.
Facilitar la migración no sólo abriría oportunidades en las ciudades, sino aceleraría la transformación agrícola, ya que la menor cantidad de campesinos restantes tendrían que adquirir nuevas habilidades para elevar la productividad y los salarios.
Vybíral si hrstku vesnic, jež se měly stát terčem intenzivníchintervencí v oblasti zdravotnictví, vzdělávání a zemědělství - všechnonajednou.
Su hipótesisera la de que dichas intervenciones serían tan sinérgicas, que iniciarían un círculovirtuoso ascendente y sacarían a las aldeas de la pobreza para siempre.
Vzhledem k tomu, že genetika má předpoklady přinést pokrok ve všem od lidského zdraví až po zemědělství, fyzici a matematici po celém světě se skutečně hrnou do věd o životě.
De hecho, puesto que la genética habrá de mejorar todo, desde la salud del ser humano hasta la agricultura, los físicos y matemáticos de todo el mundo se están volcando hacia las ciencias de la vida.
Převážná většina rozpočtu tradičně putovala do zemědělství nebo do rozvoje zaostalejších regionů.
Tradicionalmente una gran mayoría del presupuesto se ha destinado a la agricultura o al desarrollo de las regiones atrasadas.

Možná hledáte...