zurücklehnen němčina

položit

Význam zurücklehnen význam

Co v němčině znamená zurücklehnen?

zurücklehnen

trans., refl. etwas/sich nach hinten lehnen refl., t1=;, übertr. nach einer großen, gelungenen Arbeit Entspannung, Erholung suchen, um neue Kraft zu schöpfen; es sich bequem machen
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad zurücklehnen překlad

Jak z němčiny přeložit zurücklehnen?

zurücklehnen němčina » čeština

položit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zurücklehnen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zurücklehnen příklady

Jak se v němčině používá zurücklehnen?

Citáty z filmových titulků

Sie können sich genauso gut zurücklehnen und den Flug genießen.
Hezký se usaďte a vychutnávejte let.
Sie müssen sich nur zurücklehnen und die Maschine arbeiten lassen.
Můžeš se jen opřít a nechat za sebe pracovat stroj.
Aber ich muss Sie warnen, wir dürfen uns nicht befriedigt zurücklehnen.
Varuji však, nepodléhejme sebeuspokojení.
Und den Luxus, uns zurücklehnen zu können...und zu philosophieren, so wie jetzt.
Platí za volné chvíle, které nám umožňují diskutovat o filozofii, jako to děláme teď.
Wenn Sie sich mehr zurücklehnen, sehen Sie locker und souverän aus.
Když se opřete dozadu, budete uvolněný a sebevědomý.
Nicht zurücklehnen, Dberkörper hoch!
Dva, tři, čtyři. Nezakláněj se, stůj rovně.
Wenn alles total düster aussieht, Kumpel, muss ein mutiger Mann sich zurücklehnen und feiern.
Když přijdou zlý časy, kurážný chlapi to dokážou pěkně roztočit.
Irgendein Unbekannter behauptet, die Russen seien im Rückstand, könnten uns nichts anhaben, wir könnten uns zurücklehnen.
Někdo neznámý si jen tak přijde a povídá nám, že Rusové jsou tak pozadu, že nás nemůžou zranit, můžem si připnout metály.
Ich kann mich nicht zurücklehnen und nichts tun.
Nemůžu jen sedět stranou a nic nedělat.
Zurücklehnen, bitte.
Ustupte, prosím.
Zurücklehnen. Denken Sie jedes Mal daran, wenn Sie im Spiegel Ihr Gesicht anschauen und das für den Rest Ihres Lebens.
Pamatuj na to po celý zbytek života. nebo možná je lepší říct. po celý zbytek života, který jsem ti. dovolil prožít.
Zurücklehnen. Zurücklehnen, Sie verfluchtes Arschloch.
Usaď se ty sráči!
Zurücklehnen. Zurücklehnen, Sie verfluchtes Arschloch.
Usaď se ty sráči!
Zurücklehnen!
Zaklonit!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wo Viren - oder auch Bakterien - betroffen sind, dürfen wir uns einfach nicht bequem in unserem Sessel zurücklehnen.
Tam, kde do hry vstupují viry - ostatně pro baktérie platí totéž -, jednoduše není na místě lhostejnost.
Deshalb kann ich mich nicht schweigend zurücklehnen, während Europa blind in eine neue Beschwichtigungspolitik hineinstolpert.
Nemohu tedy jen tak mlčky sedět a přihlížet, jak Evropa slepě klopýtá k novému appeasementu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...