abalar portugalština

zakopnout, drkotat

Význam abalar význam

Co v portugalštině znamená abalar?

abalar

fazer tremer ou oscilar fazer perder a estabilidade, a firmeza, a solidez; comprometer ter efeito negativo sobre

Překlad abalar překlad

Jak z portugalštiny přeložit abalar?

abalar portugalština » čeština

zakopnout drkotat

Příklady abalar příklady

Jak se v portugalštině používá abalar?

Citáty z filmových titulků

Na pior das hipóteses, podemos abalar para a Osterlich.
Při nejhorším odejdeme do Osterlichu. To je pořád svobodná země.
Sim, temos que tomar cuidado para não abalar a Cinderela.
Ano, nesmím vyplašit Popelku.
É assim. Se eu tivesse a força de abalar.
Kdybych měl alespoň tu sílu odejít!
Um achado que vai abalar o mundo, não é?
Prý nález, který ohromí celý svět.
Iria abalar os teus planos.
Nesmysl! To myslíš vážně? Vždyť ti to zhatí všechny plány.
Mas não podemos deixar isso abalar-nos.
Nesmí to s námi otřást.
Rápido, a comissão não pode chegar antes do rapaz abalar.
Pospěšme si, Komise přijde každou chvílí. A ten chlapec je pořád u nás.
Eu é que devia estar a tentar abalar a sua moral.
To já bych se měl snažit zlomit vás.
Vou lhe dar crédito para você gostar mais de mim do que já gostou, mas. minha morte não vai lhe abalar.
Přiznám se,že se mi líbíte o něco víc jak dřív,ale moje smrt vám srdce nezlomí.
A agora, se já acabou de me assustar, de me abalar ou o que seja, gostaria de acabar o pequeno-almoço.
Jestli jste už skončil s pokusem vystrašit mě, ráda bych dojedla snídani.
E se assim for, e se tiverem aprendido com ele o segredo indizível do Raio Positrónico, podem abalar a união apaixonada do Universo.
A pokud se dozví tajemství Pozitronového Paprsku budou moci rozbít vesmírnou unii.
Enquanto esteve fora, o russo fez algumas revelações que o vão abalar.
Když jsi byl pryč, odhalil ten Rus zarážející věci.
Doo, anda, eles vão abalar sem nós. - Loretta, vamos!
Doo, oni nám ujedou!
Não me vai abalar.
Nemůžete mě zničit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O problema é que tem sido difícil abalar a convicção de que os fluxos de inovação só têm um sentido: de Norte para Sul.
Problém tkví v tom, že je obtížné zbavit se přesvědčení, že inovace proudí pouze jedním směrem: ze Severu na Jih.

Možná hledáte...