activado portugalština

Význam activado význam

Co v portugalštině znamená activado?

activado

que se tornou activo posto em actividade

Příklady activado příklady

Jak se v portugalštině používá activado?

Citáty z filmových titulků

Se não for activado no preciso minuto, soa automaticamente um alarme na esquadra mais próxima.
Pokud se přepínače nesepnou, automaticky spustí alarm na nejbližší policejní stanici.
Achamos que se pode tratar de uma avaria mecânica. que pode ter activado o sinal.
Domníváme se, že to souvisí s nějakým mechanickým selháním, které mohlo aktivovat jejich signál k útoku.
Rastreio activado.
Sledovací zařízení aktivní.
Não posso ser controlado por meios físicos e se tentarem usar os phasers, o relé será activado.
Fyzickou silou mě nepřemůžete, a když použijete své fázovače, aktivujete tím spínač.
É activado apenas por ordens mentais.
Aktivuje se výhradně mentálními příkazy.
Se o deflector não for activado no espaço de 20 minutos, tire a Enterprise da zona de perigo.
Scotty, jestli nebude deflektor v provozu do 20 minut, opusť orbitu. Dostaň Enterprise do bezpečí.
Deve tê-lo activado fora de sequência.
Musel jste ho aktivovat mimo pořadí.
O engenho será activado quando ouvirem isto e será tarde demais.
Jednotka bude aktivována. Ve chvíli kdy tohle uslyší, už bude pozdě.
O engenho será activado.
Jednotka bude aktivována.
O transportador voltou a ser activado.
Kapitáne, transportér byl opět aktivován.
Wildfire tem um dispositivo de autodestruição nuclear. -. numa emergência é activado automaticamente.
V nouzovém případě se automaticky spustí nukleární sebedestrukce.
O elevador central foi activado.
Centrální šachta nákladního výtahu byla aktivována!
O laser de comunicação no 17, que monitoriza o mecanismo de lançamento da bomba, está activado e passou ao modo de teste.
Komunikační laser č. 17 monitorující shazovací mechanismus bomby byl aktivován a přepne se do testovacího módu.
Talvez alguém tena activado o alarme mas haverá uma saída.
Možná někdo spustil alarm nebo tak něco. Fakt nevím. Ale je tady cesta ven.

Možná hledáte...