ágora | agra | amora | agro

agora portugalština

teď, nyní

Význam agora význam

Co v portugalštině znamená agora?

agora

neste instante, neste momento  Conhecida por manter a cabeça fria na crise, Dilma bate na tecla de que todas as acusações, até agora, são uma tentativa de "escandalizar o nada"... {{OESP|2008|março|30}}

Překlad agora překlad

Jak z portugalštiny přeložit agora?

agora portugalština » čeština

teď nyní ted’

Příklady agora příklady

Jak se v portugalštině používá agora?

Citáty z filmových titulků

Quero que me prometas que tomas conta dele agora.
Slib mi, že se o něj postaráš.
Agora, o que aconteceu antes, o que veio depois e as tretas das outras pessoas, não tenho nada a ver com isso.
Co bylo předtím a co bude to trápí jiné.
Agora, se quiseres vir comigo talvez possamos chegar a um acordo.
Nebylo by se mnou špatně.
Agora, lembraste da nossa pequena discussão, não é?
Pamatuješ si, o co jde?
Sim, bem, nós estamos quites agora. Isso é que interessa.
Jsme si kvit, to je všechno.
Agora o meu dia está completo.
A jsem myslel, že už je konec hry.
Alguém esteve aqui. Temos que sair daqui agora.
Někdo tady byl, mizíme.
Agora, demoramos um pouco para obter as peças que precisávamos. Todas as cidades têm os seus próprios mantimentos, mas não gostam partilhar porque não querem que ninguém tenha vantagem.
Shromáždění těch součástek nebylo lehké, nikdo se nechce dělit.
Esperem lá. Deixem-me pensar nisto agora. Então se eu matar-te, e a ele também, então, querido, não vai restar ninguém para responder às minhas perguntas.
Že když zabiju oba dva, nikdo mi neodpoví.
Mas agora que estou aqui, não me parece.
Ale není to tady tak úplně super.
Agora, eu não tenho tudo definido, mas estava a pensar que talvez pudéssemos trabalhar juntos.
Myslel jsem si, že by jsme mohli spolupracovat?
Rapazes, agora não.
Teď ne, dobře?
Vou morrer agora, chegou a minha vez.
Teď zemřu já? Jsem teď na řadě?
E agora que eles tem tudo o que precisam, vou roubar tudo, sair da cidade e vender no mercado negro.
Ale mají všechno pod kontrolou, zabaví zboží a prodají na černém trhu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mas, primeiro, devem antecipar os necessários requisitos de financiamento, que rapidamente ultrapassarão as actuais capacidades dos governos e doadores internacionais, e agir agora para activar novas e fiáveis fontes de financiamento.
V prvé řadě ale musí předvídat související finanční nároky, které brzy přesáhnou současné možnosti vlád a mezinárodních dárců, a už dnes podniknout kroky ke zřízení nových, spolehlivých zdrojů financování.
Agora países em todos os estádios de desenvolvimento perseguem novos padrões de crescimento económico que levam o clima em consideração.
Dnes státy na všech stupních rozvoje usilují o nové vzorce hospodářského růstu, které budou zohledňovat klimatickou situaci.
À medida que a ciência clarifica quão importante é a questão climática, os economistas e legisladores devem agora explicar como pode ser respondida.
V době, kdy věda dává zřetelně najevo, jak je otázka klimatických změn naléhavá, je načase, aby ekonomové a politici vysvětlili, jak lze tuto otázku řešit.
Agora que o pior, infelizmente, se verificou, a Etiópia e toda a África Oriental precisarão de aprender a viver sem a influência estabilizadora do seu grande ditador-diplomata.
Když se tedy nyní naplnily nejhorší scénáře, budou se muset Etiopie a celá východní Afrika naučit žít bez stabilizujícího vlivu svého velkého diktátora-diplomata.
Apenas podemos conjecturar a razão pela qual o Estado Islâmico decidiu encenar agora os seus ataques; pode ser que esteja a tentar globalizar-se para compensar a sua recente perda de território no Iraque.
Proč přesně se Islámský stát rozhodl uskutečnit útoky právě nyní, je předmětem dohadů; docela dobře to může být tak, že se globalizuje, aby si vynahradil nedávné ztráty území v Iráku.
Agora, mais do que nunca, a sua liderança activa é necessária para inverter a maré.
Aktivní vůdčí role těchto a dalších lídrů je dnes zapotřebí víc než kdy dřív, aby se nepříznivý vývoj zvrátil.
O século vinte e um tem sido mais amável para os Russos, pelo menos até agora.
Jedenadvacáté století je k Rusům vlídnější, alespoň prozatím.
A campanha municipal está agora em plena força, com as eleições de 8 de Setembro sendo as primeiras em Moscovo desde há 10 anos, já que Putin tem simplesmente nomeado lealistas como presidentes e governadores em todo o país.
Primátorská kampaň je v plném proudu, neboť 8. září v Moskvě poprvé po deseti letech proběhnou volby. Dříve Putin jednoduše primátory a gubernátory v celé zemi jmenoval své věrné.
Nesse caso, Sobyanin, nomeado em 2010, ganharia a legitimidade que lhe faltou até agora, e o movimento de oposição seria desacreditado na capital, cujos residentes formam o núcleo da base política de Navalny.
V takovém případě by Sobjanin, jmenovaný v roce 2010, získal legitimitu, která mu dosud chyběla, a opoziční hnutí by se v hlavním městě, jehož obyvatelé tvoří jádro Navalného politické základny, zdiskreditovalo.
BERKELEY - Devido a uma qualquer medida económica, estamos agora a viver tempos de decepção.
BERKELEY - Podle jakéhokoliv ekonomického měřítka žijeme ve skličující době.
Além disso, são agora o maior produtor mundial de gás natural e o maior exportador de calorias, o que reduziu a sua vulnerabilidade a choques de preço ou à escassez de alimentos.
Navíc jsou světově největším producentem zemního plynu a vývozcem kalorií, což snižuje jejich citlivost na cenové šoky a případy nedostatku potravin.
PRINCETON - Agora que inicia o seu segundo mandato presidencial, Barack Obama terá de dedicar grande parte da sua atenção a encontrar uma forma de organizar as finanças internas do país.
PRINCETON - Se začátkem druhého funkčního období bude americký prezident Barack Obama nucen věnovat značnou pozornost snaze dát do pořádku domácí finance USA.
Enquanto antes alinhávamos tanques ao longo das fronteiras, agora construímos um sistema complexo que requer um conjunto de contribuições de tecnologia avançada de muitos aliados - em terra, no mar, e no ar.
Kde jsme kdysi šikovali tanky podél hranic, budujeme teď spletitý systém, který vyžaduje celou škálu technicky špičkových příspěvků mnoha spojenců - na zemi, na moři i ve vzduchu.
Estes resultados promissores devem agora ser incorporados em novos modelos económicos e em propostas políticas concretas.
Tato slibná zjištění by se nyní měla začlenit do nových ekonomických modelů a konkrétních politických návrhů.

agora čeština

Překlad agora portugalsky

Jak se portugalsky řekne agora?

agora čeština » portugalština

ágora

Možná hledáte...