analogia portugalština
analogie
Význam analogia význam
Co v portugalštině znamená analogia?
analogia
Překlad analogia překlad
Jak z portugalštiny přeložit analogia?
Příklady analogia příklady
Jak se v portugalštině používá analogia?
Citáty z filmových titulků
Se usar uma pequena analogia.
Pokud si mohu dovolit malou analogii.
Uma analogia muito disparatada, se é que o posso dizer.
Velmi nevhodná náhražka, pokud to tak mohu říci.
Bem, as jóias, creio serem, se me desculpa a analogia, apenas a ponta do tentáculo.
Myslím, pane, že ty klenoty, jestli mi odpustíte to přirovnání, jsou jen špičkou chapadla.
Podem não entender a analogia. Mas é o melhor que consigo fazer.
Nevím, jestli tomu přirovnání rozumíte, ale jiné přirovnání mě nenapadá.
Eu penso que e. prefiro a minha analogia com um clube de cavalheiros.
Sedněte si. Já se domnívám že obdoba s klubem gentlemanů se sem nehodí.
Uma analogia precisa.
Správná analogie.
Se a sua analogia está correcta, como é que atravessamos esse lençol de gelo?
Pokud je vaše analogie správná, jak se dostaneme přes tu vrstvu ledu?
E isso uma analogia sem sentido.
To se vám jenom zdá, slečno.
Analogia de cozinheiro.
Takhle se to říká kuchařsky.
Claramente que há aqui uma analogia, a água representa as nossas tormentas, o gelo, a fina camada de controlo que gostamos de acreditar que temos controlado.
Pokud tady máme samozřejmě analogii toho, že voda představuje naše utrpení, led tenkou vrstvu kontroly rádi bychom uvěřili, že jsme z toho venku.
Não sou crente, mas percebo a analogia.
Nejsem věřící, ale zřejmě mají pravdu.
Prefere esta analogia?
Líbí se vám víc toto přirovnání?
Oh, é uma analogia.
Jo je analogie.
Inventei uma analogia sobre um pequeno peixe dourado num lago que congela no Inverno. Mas depois apercebi-me que era mais uma história, sobre o que fazer para as pessoas te escolherem.
Přešla jsem až do příběhu zlaté rybky, která žije v jezeře, které na celou zimu zamrzá, ale uvědomila jsem si, že takhle ti to říct nemůžu.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Este salto histórico só é possível para as pessoas cuja irresponsabilidade política é compatível com a sua propensão para a analogia preguiçosa.
Tento historický skok je možný jen u lidí, jejichž politická nezodpovědnost jde ruku v ruce s jejich sklonem k pohodlným analogiím.