air | car | sair | fair

cair portugalština

padat, padnout

Význam cair význam

Co v portugalštině znamená cair?

cair

dar queda ir ao chão desabar; tombar ir dar a dar sobre ser enganado sujeitar-se; praticar; chegar; acontecer depreciar-se reconsiderar (Sistema bancário) passar a constar para efeito de processamento bancário de debitagem  Se o cheque cair e a conta estiver sem dinheiro vai ser dor de cabeça. (Sistema bancário) constar como crédito  O dinheiro já caiu na conta.

Překlad cair překlad

Jak z portugalštiny přeložit cair?

cair portugalština » čeština

padat padnout upadnout spadnout padnouti klesat

Příklady cair příklady

Jak se v portugalštině používá cair?

Citáty z filmových titulků

Todos os que amas, vão cair no fim do mundo.
Všichni, které miluješ, míří na Konec Světa.
E aquele que primeiro soltou o grito da revolta foi o primeiro a cair às mãos do carrasco.
Ten, kdo první volal po vzpouře, první padl rukou vrahovou.
Pensava que o tinha deixado cair.
Myslím, že mi upadl.
Potência máxima de travagem. Estamos a cair!
Plný brzdný tah - padáme!
Eu estava a cair.
Ne, padala jsem.
E quando começava a cair no sono, ouvi cães a uivar.
A zrovna když jsem začínala usínat, uslyšela jsem výt psy.
Deixaste cair o batom, Josephine.
Upadla ti rtěnka, Josefíno.
Meu querido, preferia cair do trapézio e partir o pescoço, a magoar-te.
Zlato, raději bych spadla z hrazdy a srazila si vaz, než bych tě zranila.
Deixou cair o seu chapéu.
Upadl vám klobouček.
É só levantá-Ios e deixá-Ios cair.
Z vedala a zase pokládala.
Acha que vou cair nos encantos de uma mulher qualquer?
Vždycky to tak je.
Revirou-me tanto o estômago que volto a cair.
Udělalo se mi tak špatně, že mi zase luplo v noze.
Os vigaristas vão cair-lhe em cima.
Každý ve městě se vám bude snažit něco prodat.
Vai cair, querida.
Padneš, drahá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Os generais que eram ordenados a usar armas químicas teriam de contar com a possibilidade de o regime poder, na realidade, cair e que a seguir poderiam ver-se no meio de um julgamento por crimes de guerra.
Generálové, kteří dostali rozkaz použít chemické zbraně, by museli počítat s možností, že by režim mohl skutečně padnout a oni by se pak mohli ocitnout před soudem za válečné zločiny.
Nas crises de dívida, a culpa tende a cair sobre os devedores.
Během dluhových krizí padá vina obvykle na hlavy dlužníků.
Quando esse indivíduo cai, também eles devem cair.
Když tento jednotlivec padne, musí padnout i oni.
A mortalidade infantil está a cair a pique.
Dětská úmrtnost prudce klesá.
Para o Paquistão, a ironia é que o país tem sido um caso de sucesso na erradicação da poliomielite, com o número de casos a cair de 197 em 2011 para 58 em 2012.
Je paradoxem, že právě Pákistán v poslední době zaznamenal úspěch v oblasti potírání obrny, když počet případů klesl ze 197 v roce 2011 na 58 v roce 2012.
Não tem legitimidade, e está destinado a cair.
Nemá legitimitu a zákonitě padne.
Os socialistas, por sua vez, ainda não tinham deixado cair a sua pele intelectual.
Socialisté zase ještě v té době neodhodili svůj intelektuální háv.
Mas verificamos agora que a austeridade fez cair a Grécia, Portugal e especialmente a Espanha e a Itália numa profunda recessão.
Dnes ovšem vidíme, že utahování opasků uvrhlo Řecko, Portugalsko, ale zejména Španělsko a Itálii do hluboké recese.
O outro risco é o facto de o Japão, a Coreia do Sul, o Vietname, as Filipinas, a Tailândia ou o Myanmar poderem cair na esfera de acção estratégica da China.
Druhým rizikem je možnost, že Japonsko, Jihokorejská republika, Vietnam, Filipíny, Thajsko nebo Barma spadnou do strategické sféry Číny.
Não pode arriscar cair na complacência e na inacção, quer relativamente ao terrorismo ou ao frágil estado da economia mundial.
Nemůže riskovat, že podlehne sebeuspokojení a nečinnosti, ať už v otázce terorismu nebo křehkého stavu světové ekonomiky.
E as auto-estradas, as pontes, os hospitais e as escolas estão a cair aos bocados.
A dálnice, mosty, nemocnice a školy se rozpadají.
Eles estão convencidos de que, mesmo se o regime do presidente sírio, Bashar al-Assad cair, o Irão será capaz de desestabilizar o país de tal forma que seria uma ameaça importante à segurança de Israel.
Íránské špičky jsou přesvědčené, že i kdyby režim syrského prezidenta Bašára Asada padl, bude Írán schopen destabilizovat tuto zemi tak, aby představovala velkou bezpečnostní hrozbu pro Izrael.
A Argentina é apenas a última vítima na longa batalha jurídica dos abutres para mudarem as regras do jogo, permitindo-lhes cair sobre os países pobres que procurem reestruturar as suas dívidas.
Argentina je jen poslední obětí dlouhé právní bitvy supů za změnu pravidel hry, která by jim dovolila kořistit na chudých zemích, jež usilují o restrukturalizaci svých dluhů.
No mínimo, o número enorme (aproximadamente 22 milhões) daqueles que querem um emprego a tempo inteiro e que não conseguem encontrá-lo deverá cair.
Přinejmenším by se měl snížit ohromný počet (zhruba 22 milionů) těch, kdo marně shánějí práci na plný úvazek.

Možná hledáte...