campanha portugalština

kampaň

Význam campanha význam

Co v portugalštině znamená campanha?

campanha

acampamento de tropas batalha série de operações, atos ou eventos destinados a atingir determinado objetivo num dado intervalo de tempo

Campanha

(Município do estado de Minas Gerais) município brasileiro do estado de Minas Gerais

Překlad campanha překlad

Jak z portugalštiny přeložit campanha?

Příklady campanha příklady

Jak se v portugalštině používá campanha?

Citáty z filmových titulků

Dificilmente. Estas são as descobertas desta campanha.
Tohle jsou letošní nálezy.
Brigada de campanha.
Polní četnictvo!
Olha para a campanha que eu comecei para ti nos meus jornais.
Podívej, jakou kampan jsem pro tebe odstartoval ve všech svých novinách.
Mande já. -Vim lhe falar sobre sua campanha.
Přišel jsem za vámi kvůli té vaší kampani.
A campanha contra a empresa de transporte. Sabe de algo que possamos usar contra eles?
Kvůli kampani Inquireru proti Public Transit Company.
Eu não fiz promessas de campanha. porque, até há poucas semanas. eu não tinha esperança de ser eleito.
Nic jsem ve své kampani neslíbil, protože před pár dny jsem neměl sebemenší naději být zvolen.
É um telefone de campanha.
To je polní telefon.
Ele está juntando material sobre nossa campanha. em combate à propaganda alemã.
Sbírá materiál o naší kampani v Jižní Africe, aby čelil německé propagandě.
Theo soube que fez parte da campanha da África.
Theo slyšel, že jste se zúčastnil kampaně v Jižní Africe.
Começaram uma campanha para escrever a prisioneiros.
Založily kampaň, aby psaly válečným zajatcům.
Minha filha faz campanha para melhorar a comida dos alemães.
Má dcera Joyce založila kampaň na zlepšení jídla pro německé zajatce.
Estive a trabalhar naquela campanha publicitária de Laura. Bem, estivemos a trabalhar tanto que eu mal podia manter os olhos abertos.
Řekněte mi, proč jste ji museli fotit v tak otřesném stavu?
Diga-lhes para se munirem de equipamento de campanha.
Ať si vezmou plnou polní.
No entanto, senhores, aviso-os, esta campanha pode ser longa.
Nicméně, pánové, varuji vás, toto může být dlouhé tažení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A campanha municipal está agora em plena força, com as eleições de 8 de Setembro sendo as primeiras em Moscovo desde há 10 anos, já que Putin tem simplesmente nomeado lealistas como presidentes e governadores em todo o país.
Primátorská kampaň je v plném proudu, neboť 8. září v Moskvě poprvé po deseti letech proběhnou volby. Dříve Putin jednoduše primátory a gubernátory v celé zemi jmenoval své věrné.
Num novo desafio à máxima de de Maistre, quase 200 jovens empresários ultrapassaram o medo inspirado pelo destino de Khodorkovsky e doaram fundos à campanha de Navalny.
V novém pokusu prolomit de Maistrův aforismus překonalo 200 mladých podnikatelů strach vyvolaný osudem Chodorkovského a přispěli Navalnému na kampaň.
Com toda a certeza, os apoiantes de Navalny poderiam emigrar confortavelmente; mas, revigorados pela campanha do seu candidato, estão dispostos a ver se ele poderá fazer a diferença.
Jistěže, Navalného podporovatelé by mohli pohodlně emigrovat; povzbuzeni kampaní svého kandidáta jsou však ochotni počkat si, jestli dokáže něco změnit.
Por isso a eleição autárquica é um momento de verdade para Navalny, para os líderes empresariais que investiram na sua campanha, para todos os Moscovitas, e talvez para a Rússia como um todo.
Volba moskevského primátora je tedy okamžikem pravdy pro Navalného, pro přední podnikatele investující do jeho kampaně, pro všechny Moskvany a snad i pro Rusko jako celek.
Confirma-se que se tratou de um claro sintoma de disfunção política profunda, decorrente da demarcação politizada dos distritos eleitorais e dos efeitos de distorção do sistema de financiamento de campanha dos Estados Unidos.
Ano, byl to jasný příznak hluboké politické dysfunkce, která pramenila ze zpolitizované demarkace volebních okrsků a pokřivujících efektů amerického systému financování kampaní.
A campanha constitui o último passo de uma operação abrangente apoiada pelas Nações Unidas com o objectivo de eliminar a cólera no Haiti.
Tato kampaň je zatím posledním krokem ve všeobecném úsilí vymýtit choleru na Haiti, které Organizace spojených národů podporuje.
Além da crescente credibilidade internacional, houve duas grandes mudanças no cenário político italiano que moldaram a campanha eleitoral.
Kromě rostoucí mezinárodní důvěryhodnosti utvářely předvolební kampaň také dvě významné změny italské politické krajiny.
As referidas provas refutam de forma conclusiva os argumentos dos defensores da campanha contra a vacinação, que alegam que a vacinação infantil provoca autismo e outros défices de desenvolvimento neurológico a longo prazo.
Tyto důkazy přesvědčivě vyvracejí tvrzení bojovníků proti vakcinaci, podle nichž způsobuje dětská vakcinace autismus a další dlouhodobá poškození neurologického vývoje.
Uma coisa que nós podemos fazer é fazer campanha para que os nossos governos parem de fazer as coisas que tornam mais difícil aos países pobres deixarem de ser pobres.
Jednou z věcí, které dělat můžeme, je apelovat na vlastní vlády, aby přestaly podnikat kroky, které komplikují chudým zemím snahu přestat být chudými.
ISLAMABAD - No início deste mês, a tragédia abateu-se mais uma vez sobre a campanha Paquistanesa de erradicação da poliomielite, com a morte de dois profissionais de saúde e de um polícia que acompanhava as equipas de vacinação.
ISLÁMÁBÁD - Pákistánskou kampaň usilující o vykořenění dětské obrny stihla začátkem měsíce opět tragédie, když byli zabiti další dva její pracovníci a policista, který byl s očkovacími týmy na pochůzce.
Uma recente campanha de difamação recente destinada a desacreditar a vacinação contra a poliomielite, onde vários deputados tomaram parte publicamente, tornou a situação ainda mais complicada.
Situaci ještě dále zhoršila nedávná očerňovací kampaň usilující o diskreditaci očkování proti obrně, do níž se veřejně zapojilo několik poslanců.
Mas as barreiras a estas medidas, por exemplo, para aumentar a progressividade do sistema fiscal, são bem conhecidas, especialmente num cenário de uma campanha eleitoral para as presidenciais.
Překážky takových opatření - například těch, která zvyšují progresivitu daňové soustavy - jsou však dobře známé, zejména na pozadí prezidentské předvolební kampaně.
O assunto mal foi discutido na recente campanha eleitoral do país.
V nedávné předvolební kampani se v Německu o tomto tématu téměř nehovořilo.
E a próxima etapa da sua campanha é a Assembleia Geral das Nações Unidas em Nova Iorque, onde se reunirão centenas de jovens representantes de todos os países para exigir reformas por parte dos líderes mundiais.
Tito dlouho zanedbávaní lidé budou vyvíjet tlak na vlády a mezinárodní organizace tak dlouho, až začne být respektováno základní právo na vzdělání pro každého člověka.

Možná hledáte...