charitativní čeština

Překlad charitativní portugalsky

Jak se portugalsky řekne charitativní?

charitativní čeština » portugalština

benfeitor

Příklady charitativní portugalsky v příkladech

Jak přeložit charitativní do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžete je dát na charitativní účely.
O dinheiro pode servir para uma esmola.
To je nápad! Charitativní účely!
Isso é boa ideia: uma esmola!
Všechny ty podvodný společenský kluby, zlodějský charitativní spolky, kde jsem za hlupáka.
São só interesseiros, falsos beatos, angariadores de fundos para clubes e tretas afins, que me chupam dinheiro sem contemplações!
Ale dal jsem je chudé vdově. Nebo snad chcete být méně charitativní?
Certo, peguei o dinheiro, mas para redistribui-lo.
Během své charitativní činnosti.
Através do seu trabalho com caridade.
Slyšel jste, že Buchholz odkázal mnoho peněz na veřejné a charitativní věci.
Buchholz deixou muito dinheiro para obras de caridade.
Pořádá dnes večer v kasinu charitativní ples pro děti.
Ele está a promover um baile de caridade esta noite no casino, para as crianças.
Asi se prodám na orgány. Nabízím pět babek. Ale beru to jako charitativní příspěvek.
Dar-te-ei cinco dólares por ele. mas vou pensar nisso como uma contribuição de caridade.
Co jsme? Nějaká charitativní organizace?
Não somos uma instituição de caridade!
Teda normálně bych byl doma, ale mamka, teda moje matka, má nějakou charitativní akci.
Quer dizer, estaria, mas a minha mãe, está a trabalhar na USO nessa noite.
Teď uvidíme, jak s poředím zamíchá charitativní akce.
Vamos ver o que acontece agora nos stand de angariação de fundos.
Doprovodím guvernéra na charitativní závod plachetnic.
Vou acompanhar o Governador à regata de beneficência.
Zkrátka. má čas a zájem zabývat se rozsáhlou charitativní činností.
Resumindo, tem tempo e disposição para fazer obras de caridade.
Nebyl jsem doma, byl jsem na charitativní akci,..ale on byl tak hodný a nechal mi vzkaz na záznamníku. Chtěla byste si ho poslechnout?
Tinha ido a um festivas de caridade mas deixou uma mensagem.

Možná hledáte...