confrontar portugalština

hraničit

Význam confrontar význam

Co v portugalštině znamená confrontar?

confrontar

comparar acarear

Překlad confrontar překlad

Jak z portugalštiny přeložit confrontar?

confrontar portugalština » čeština

hraničit

Příklady confrontar příklady

Jak se v portugalštině používá confrontar?

Citáty z filmových titulků

Irá confrontar as testemunhas.
Budete stát před svědky.
Como se sentiria, senhor, se tivéssemos que confrontar um exército colonial. na nossa presente condição?
Jak se cítíte pane,budete moci čelit rebelům v tomto stavu?
Sr. Talbot deve confrontar a realidade.
Ne. Vážně, pane Talbote. Musíte se s tím vyrovnat.
Só se quiser confrontar-se com uma revolta generalizada.
Ne, pokud nechcete způsobit povstání.
Impossível de confrontar com os nossos ficheiros.
A to nestačí k identifikaci.
Não podemos prender todos os gangsters da cidade. Além de que teríamos de os confrontar com todas as testemunhas.
My nemůžeme pochytat všechny známé firmy a ukazovat je svědkům.
Vimos Sloan confrontar um enfermeiro.
A viděli jsme Sloanův střet s tím ošetřovatelem.
Então estás a armar um verdadeiro pé-de-vento. confrontar-se com os seus princípios.
To se musíš opravdu trápit. Je to velmi zajímavé. A také velmi zábavné vidět zhrouceného liberála, jenž čelí svým principům.
Eu assumi a tarefa de confrontar o soberano com as experiências. com as quais diziam que ele não estava então familiarizado.
Převzal jsem také delikátní úkol, pomoci Veličenstvu. získat zkušenosti v oblastech, které mu dosud nebyly známé.
Nesta ocasião, nós temos mais do que os nossos servos para vos confrontar.
Tentokrát máme víc než naše zaměstnance, abychom vás konfrontovali.
Para te confrontar.
Abych se ti postavil.
Pensei que fosses mais sofisticado e não tivesses de confrontar um homem com algo que ele concorda, mas prefere não discutir.
Myslela jsem, že jsi zkušenější, než abys mu odporoval v záležitosti, se kterou souhlasí, ale o které by nemohl mluvit.
Mas o que mais sentia. Mais forte que o medo. Era o desejo de o confrontar.
Ale silnější než strach bylo přání se s ním setkat.
Descobri uma forma de desfazer a maldição. e uma altura para o Navarre confrontar o bispo. e reiniciar a sua vida real.
Zjistil jsem, jak zrušit kletbu. a kdy se má Navarre postavit biskupovi. a začít svůj skutečný život.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Para gerar a vontade política exigida por essas reformas, devemos confrontar a inércia e a inacção dos legisladores com os factos sombrios da desigualdade e dos seus efeitos devastadores sobre as nossas crianças.
Abychom vyvolali politickou vůli, kterou takové reformy vyžadují, musíme čelit netečnosti a nečinnosti politiků předkládáním hrozivých fakt o nerovnosti a jejích zničujících dopadech na naše děti.
Como a política e a economia estão cada vez mais interligadas, o G-20 também deve trabalhar em conjunto para confrontar os desafios geopolíticos da nossa era.
Protože jsou politika a ekonomie stále provázanější, musí skupina G-20 spolupracovat také na řešení geopolitických výzev naší éry.
Mas o líder Soviético Nikita Khrushchev decidiu ultrapassar sub-repticiamente a linha vermelha de Kennedy e confrontar os Americanos com um fait accompli (em francês no original - NdT).
Sovětský vůdce Nikita Chruščov se však rozhodl Kennedyho červenou čáru kradmo překročit a postavit Američany před hotovou věc.
Poderá também confrontar Khamenei directamente, mostrando-se como uma figura patriótica e anti-clerical.
Mohl by se rovněž postavit přímo proti Chameneímu a vymezit se jako vlastenecká a antiklerikální osobnost.

Možná hledáte...