crescer portugalština

růst

Význam crescer význam

Co v portugalštině znamená crescer?

crescer

aumentar aumentar em altura ou estatura medrar desenvolver-se

Překlad crescer překlad

Jak z portugalštiny přeložit crescer?

crescer portugalština » čeština

růst zvětšit vzrůstat vyvíjet se růsti připadnout narůst

Příklady crescer příklady

Jak se v portugalštině používá crescer?

Citáty z filmových titulků

Começa a crescer gradualmente, atingindo proporções gigantescas.
Začíná pozvolna růst do gigantických rozměrů.
Está a crescer como esperávamos.
Roste, jak jsme předpokládali.
Estás a crescer, Rico.
Vyrostl jsi, Rico.
Tens de começar a crescer.
Jednou musíte dospět.
É que há todos os outros miúdos, Laury, centenas deles, nas ruas e em maus ambientes, os quais não quero ver a crescer como o Rocky.
Víš, Laury, je tu spousta daIších dětí, stovky dětí na ulicích a ve špatném prostředí a nechci, aby z nich vyrostlo to, co z Rockyho.
Fui eu quem fez crescer a cidade. a partir de dois chiqueiros e um charco.
Vybudoval jsem tohle město ze dvou chlívů a jednoho koryta s blátem.
O negócio está a crescer, não?
Podnik se vám rozrůstá.
Os rapazes deviam crescer e lembrar-se disso.
Chlapci by s tímhle meli vyrustat.
Vai crescer selvagem, e a Ruthie também.
Už je teď docela divokej, právě tak jako Ruthie.
É uma pena que tenha que crescer.
Škoda že musíš dospět.
Foi divertido crescer juntos, não foi?
Byla to legrace vyrůstat tady spolu, ne?
Acho que nunca contei a ninguém por que a deixei crescer.
Myslím, že jsem nikomu ještě neřekl, jak jsem k nim přišel.
Fez bem em deixar crescer a barba.
Dobře, že jste si nechal narůst vous.
Boy crescer para ser irmão do sol e amigo da chuva.
Chlapec být bratr slunce a přítel být déšť.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Muitas economias de países pobres não estão a crescer, e a pobreza extrema continua generalizada.
Ekonomiky mnoha chudých zemí nerostou a extrémní chudoba je stále široce rozšířená.
Mas a pressão sobre instituições de ensino para que suspendam o investimento nos combustíveis fósseis começa a crescer.
Tlak na vzdělávací instituce, aby přestaly investovat do spalování fosilních paliv, však začíná sílit.
Se o Brasil quiser crescer economicamente de maneira forte e estável, o Banco Central precisa de uma reforma.
Má-li si Brazílie zachovat statný a stabilní hospodářský růst, centrální banka bude potřebovat úpravy od základů.
Juntemos a isto as condições horríveis a que os próprios animais são sujeitos, devido à resistência da indústria em aplicar padrões razoáveis de bem-estar animal, e poderemos perguntar-nos como pôde a indústria ser deixada crescer tanto.
Když k tomu připočteme děsivé podmínky, v nichž kvůli neochotě sektoru přijmout rozumné standardy žijí zvířata samotná, možná si začneme klást otázku, proč se tomuto sektoru vůbec umožnilo vyrůst do takových proporcí.
Quando o Fundo Global foi criado há uma década, a incidência do VIH estava a crescer no mundo, e os medicamentos usados para tratar o vírus eram ainda proibitivamente dispendiosos.
Když tento fond před deseti lety vznikl, výskyt HIV na celém světě stoupal a léky používané k jeho léčbě byly stále nedostupně drahé.
BRUXELAS - As consequências da crise da dívida Europeia estão demasiado presentes em toda a União Europeia, à medida que as economias em dificuldades tentam estabilizar e crescer ao mesmo tempo.
BRUSEL - Důsledky dluhové krize Evropy jsou velmi silně přítomné napříč velkou částí Evropské unie, jelikož ekonomiky v propadu usilují o stabilizaci a zároveň o růst.
Na verdade, um em cada seis casos de cancro em todo o mundo é causado por um conhecido agente infeccioso, com a proporção a crescer para um terço em alguns países da África subsariana.
Skutečnost je taková, že každý šestý případ rakoviny po celém světě je způsoben nějakým známým infekčním faktorem, přičemž v některých zemích subsaharské Afriky stoupá tento podíl až na jednu třetinu.
Metade dos Roma tem idade escolar e a população está a crescer mais depressa do que a capacidade do REF.
Ve školním věku je polovina Romů a jejich populace roste rychleji než kapacita REF.
Em 2050, se o problema a continuar a crescer, a resistência antimicrobiana causará a morte de mais de dez milhões de pessoas por ano.
Dopustíme-li, aby se tento problém dál prohluboval, bude antimikrobiální rezistence do roku 2050 zabíjet přes deset milionů lidí ročně.
As plantas transformadas podem crescer em solo salgado e ser irrigadas com água salobra, conservando a água doce para outras utilizações.
Transformované rostliny dokážou růst ve slané půdě a mohou být zavlažovány poloslanou vodou, čímž se sladká voda šetří pro jiné účely.
Irão crescer mais fortes, até chegarmos a outras encruzilhadas; nessa altura, não haverá escolha.
Budou nabývat na síle, dokud nedojdeme na další rozcestí - a pak už nebude na vybranou.
Nos dois lados do Atlântico, o PIB deverá crescer consideravelmente mais depressa este ano do que em 2013.
Na obou březích Atlantiku zřejmě HDP letos poroste výrazně svižněji než v roce 2013.
Hoje em dia, as exportações da Espanha estão a crescer mais rapidamente que as da Alemanha.
Španělský vývoz dnes roste rychleji než německý.
Mesmo em países com melhores desempenhos, como os EUA ou o Reino Unido, o crescimento mais rápido do PIB ainda não fez crescer o rendimento real.
Rychlejší růst HDP zatím reálné příjmy neposílil ani v zemích se silnějším výkonem, jako jsou USA či Velká Británie.

Možná hledáte...