ducado portugalština

vévodství

Význam ducado význam

Co v portugalštině znamená ducado?

ducado

território sob o domínio de um duque dignidade de duque

Překlad ducado překlad

Jak z portugalštiny přeložit ducado?

ducado portugalština » čeština

vévodství dukát

Příklady ducado příklady

Jak se v portugalštině používá ducado?

Citáty z filmových titulků

Agora, era herdeiro de um ducado e eu já não lhe servia para nada.
Podědil vévodský titul, mě už nepotřeboval. Chápu.
O meu ducado contra a castidade de uma viúva a qual mediu mal minha pessoa todo esse tempo!
Své vévodství rád vsadím proti groši, že jsem se pořád hrubě podceňoval.
Todo o dinheiro do Sultão foi devolvido. cada ducado. Devolveu-o?
Sultánovi jsem peníze vrátil do posledního dukátu.
O Ducado de Cagliostro.
Vévodství Cagliostro.
Aliviamo-vos de vossas árduas tarefas, e concedemos o ducado a nosso primo, Hastings.
A věz, že jsi tohoto těžkého břemene zbaven a vévodství přebírá náš bratranec Hastings.
Por um ducado, morto!
Mrtev, pro mamon mrtev!
E o ducado da Normandia não era, de modo algum, um mero pedaço da França.
Normanské vévodství nebyla jen část Francie.
Mas o ducado também vibrava com uma devoção enérgica.
Avšak vévodství bylo také typické svou čilou zbožností.
Se cada um dos seis mil ducados tivesse seis partes e cada uma fosse um ducado. eu não os aceitaria.
Ze šesti tisíc kdyby každý dukát šest částí měl a z každé z nich byl dukát, já bych je nepřijal.
O papel era bom, custa meio ducado por cada resma, e com a minha melhor caligrafia.
Papír byl dobrý a drahý a moje písmo úhledně.
Berthold Otto von Wittelsbach, do ducado alemão da Bavária.
Hrabě Fridrich Berthold Otto von Wittelsbach, z bavorského hrabství v Německu.
Senhoras e senhores, permitam-me que vos apresente Sua Alteza Real, o Duque da Turíngia, Conde do Ducado de Vestfália, o Príncipe Gerhardt Messerschmitt Rammstein von Hap!
Dámy a pánové, dovolte mi představit Jeho výsost. Tyrolský vévoda, vestfálský hrabě, princ Gerhard Messerschmidt Ramstein von Hab!
Ele tem uma reivindicação do ducado de Milão.
Má nárok na Milánské vévodstí.
Acreditar em sua própria mentira fez ele crer que era de fato o Duque. Cúmplice com o Rei de Nápole obrigou a pagar um tributo anual, e humilhou o baixo ducado sob o mais vergonhoso julgo.
Tolik se ve své lži vžil do role vévody, že se spojil s neapolským králem, který tak zvítězil a pokořil nečestným způsobem mé dosud nepokořené vévodství.

Možná hledáte...