elevado portugalština

vysoký

Význam elevado význam

Co v portugalštině znamená elevado?

elevado

alto

elevado

viaduto

Překlad elevado překlad

Jak z portugalštiny přeložit elevado?

elevado portugalština » čeština

vysoký čnící

Příklady elevado příklady

Jak se v portugalštině používá elevado?

Citáty z filmových titulků

Atingi o valor mais elevado de vendas, na àrea Este de Londres na passada quinzena.
Za posledních čtrnáct dní jsem v oblasti Východního Londýna dosáhla nejvyššího prodeje.
Mas penso que é um preço demasiado elevado até pelo amor.
Ale i za lásku je to příliš vysoká cena.
Fala-se do elevado custo de vida.
Mluví se o vysokých nákladech na bydlení.
Um preço elevado para tirar esta caravana de Virginia City.
Platíte docela slušnou cenu, abyste dostal ty vozy z Virginia City.
Com o ânimo tão elevado, não se irá abaixo.
Dobře řečeno, madam. Co vás nezabije, to vás posílí.
É um preço muito elevado a pagar pela felicidade que sentimos.
Příliš velká cena za společné štěstí.
Mas quando ele disse que o matou, não estava em si. Estava num estado de elevado stress mental.
Ale když řekl, že ho zabil, to nebyl on. byl ve strašlivém duševním stresu.
Quanto mais alto gritam, mais elevado é o seu preço.
Čím hlasitěji řvou, tím je cena vyšší.
O preço é elevado. Apenas sermos felizes?
Být prostě šťastná?
Acabou por consegui-la. Mas o preço foi um tanto elevado.
Nakonec ho dostal, ale za příliš vysokou cenu.
Para mais, cheguei a uma idade à qual uma amizade platônica situa-se num plano moral elevado.
Navíc přicházím do věku, ve kterém platonické přátelství nabývá nejvyššího smyslu.
Onde o sol pode estar verticalmente elevado.
Slunce je v nadhlavníku.
O número 10 elevado quase literalmente ao poder do infinito.
Číslo deset. téměř doslova dosáhlo k energii nekonečna.
Todos os tipos de amor. O mais elevado e o mais baixo, o absurdo e o belo.
Ta nejvyšší i nejnižší, nejsměšnější i nejkrásnější.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Somos tão capazes, como no passado, de proporcionar a todos um elevado nível de vida - por elevado, quero dizer em comparação com, digamos, o de há 20 anos - e aprenderemos brevemente a alcançar um nível ainda mais elevado.
Jsme stejně schopni jako dříve dopřát každému vysokou životní úroveň - myslím vysokou v porovnání se stavem řekněme před 20 lety - a brzy se naučíme zajišťovat ještě vyšší úroveň.
Somos tão capazes, como no passado, de proporcionar a todos um elevado nível de vida - por elevado, quero dizer em comparação com, digamos, o de há 20 anos - e aprenderemos brevemente a alcançar um nível ainda mais elevado.
Jsme stejně schopni jako dříve dopřát každému vysokou životní úroveň - myslím vysokou v porovnání se stavem řekněme před 20 lety - a brzy se naučíme zajišťovat ještě vyšší úroveň.
Somos tão capazes, como no passado, de proporcionar a todos um elevado nível de vida - por elevado, quero dizer em comparação com, digamos, o de há 20 anos - e aprenderemos brevemente a alcançar um nível ainda mais elevado.
Jsme stejně schopni jako dříve dopřát každému vysokou životní úroveň - myslím vysokou v porovnání se stavem řekněme před 20 lety - a brzy se naučíme zajišťovat ještě vyšší úroveň.
A última vez em que houve tanto CO2 na nossa atmosfera foi há três milhões de anos, quando o nível do mar era 24 metros mais elevado do que é hoje.
Naposledy bylo takové množství CO2 v atmosféře před třemi miliony let, kdy mořská hladina dosahovala o 24 metrů výše než dnes.
Para aumentar a credibilidade das finanças públicas, o governo Monti aumentou substancialmente os impostos, especialmente os que incidem sobre os bens imobiliários, preservando o imposto sobre o rendimento, cujo valor já é excepcionalmente elevado.
V zájmu posílení důvěryhodnosti veřejných financí Montiho vláda podstatně zvýšila daně, zejména daň z nemovitosti, přičemž zachovala již tak rekordně vysokou sazbu daně z příjmu.
Apesar do elevado nível da migração rural-urbana até ao presente, esta ainda é menor do que se poderia esperar, dada a dimensão e o nível de rendimentos da China.
Navzdory vysoké míře migrace z venkova do měst se tato migrace dosud nachází pod úrovní, která by se vzhledem k velikosti a příjmové úrovni Číny dala očekávat.
Quer Khamenei tenha planeado cuidadosamente a vitória de Rohani, ou simplesmente calculado que o custo de a evitar seria demasiado elevado, Rohani pode servir a agenda de Khamenei pelo menos tão bem como qualquer outro candidato.
Ať už Chameneí Rúháního vítězství vážně plánoval, anebo si jednoduše spočítal, že zabránit mu by ho vyšlo příliš draho, Rúhání může Chameneího agendě posloužit přinejmenším stejně dobře jako kterýkoli jiný kandidát.
Esta posição já cobrou um preço elevado: se tivesse existido um Mercado de ideias mais competitivo, o deficiente Consenso de Washington poderia nunca sequer ter chegado a ser um consenso.
Tento postoj už si vyžádal vysokou cenu: kdyby existovalo soutěživější tržiště idejí, chybný Washingtonský konsenzus se vůbec nikdy nemusel stát konsenzem.
Esta lacuna explica, em parte, a prevalência, a nível mundial, da situação de desemprego de jovens com um elevado nível de habilitações académicas.
Tento nedostatek částečně vysvětluje existenci vysoce vzdělaných, ale nezaměstnaných mladých lidí po celém světě.
A fadiga dos doadores - e o elevado número de crises globais com que se defrontam actualmente os decisores políticos - começam a fazer-se sentir.
Únava dárců - a množství globálních krizí, jimž dnes politici čelí - si vybírá daň.
As doenças que nos países de elevado rendimento são evitáveis, como o cancro do colo do útero, ou tratáveis, como a diabetes, são muitas vezes sentenças de morte nos países em desenvolvimento.
Nemoci, jimž lze ve vysokopříjmových zemích předcházet, například rakovina děložního čípku, nebo je léčit, například cukrovka, jsou v rozvojových zemích často rozsudkem smrti.
Apesar das taxas de obesidade muito mais elevadas nos países de elevado rendimento, a morte prematura e a incapacidade decorrentes das doenças cardiovasculares, do cancro, e de outras DNT decresceram substancialmente.
Navzdory mnohem vyšší míře obezity ve vysokopříjmových zemích tam počet předčasných úmrtí nebo disability v důsledku srdečních onemocnění, rakoviny a dalších NCD výrazně klesá.
Porém, o holocausto revelou-se mais terrífico na Europa de Leste, devido ao elevado número de judeus na região e à crueldade incomparável dos regimes de ocupação nazi.
Holocaust však měl nejstrašnější průběh právě ve východní Evropě, jak kvůli samotnému počtu Židů v regionu, tak i kvůli nesrovnatelné nelítostnosti nacistických okupačních režimů.
A América e o mundo pagam um preço elevado pela excessiva dependência das forças de mercado e por uma atenção insuficiente a valores mais amplos, incluindo a igualdade e a justiça social.
Amerika a svět platí vysokou cenu za přehnanou závislost na tržních silách a nedostatečnou pozornost věnovanou širším hodnotám včetně rovnosti a sociální spravedlnosti.

Možná hledáte...