equidade portugalština

spravedlnost, rovnost příležitostí

Význam equidade význam

Co v portugalštině znamená equidade?

equidade

igualdade retidão imparcialidade 4. justiça

Překlad equidade překlad

Jak z portugalštiny přeložit equidade?

equidade portugalština » čeština

spravedlnost rovnost příležitostí

Příklady equidade příklady

Jak se v portugalštině používá equidade?

Citáty z filmových titulků

Na sua noção de equidade e justiça.
Na smyslu pro čest a spravedlnost.
Fazer sacrifícios para construir equidade num futuro com segurança.
Obětovat se, abyste získali majetek, který vám zajistí budoucnost.
Com equidade e inventário vale. 12 mil, mais ou menos.
Celková hodnota i s inventářem. je to zhruba 12 balíků.
Equidade.
Kvůli kapitálu.
Isso não basta. É uma questão de equidade. Devemos ser notificados.
Mělo nám to být oznámeno.
Tensão de superficíe e equidade.
Víte, technologie začala v Číně 5000 let př.n.l.
Mesmo assim, o nosso constituinte merece toda a equidade que a lei dá.
Ctihodnosti, náš klient má právo na spravedlivý soud.
Peter, sempre que falámos sobre honestidade equidade, justiça.
Tolikrát jsme spolu mluvili o upřímnosti, čestnosti a spravedlnosti.
A isso chama-se equidade.
Tomu se říká majetek.
Toda a equidade da casa.
Všechno kvůli hodnotě domu.
Ficas com a casa, os 45,000 em equidade do seguro de vida variável das raparigas, e o plano de reforma da Ginny que vale à volta de 110,000.
Zůstane vám dům, 45 tisíc ze životního pojištění, a Ginnino důchodové pojištění v hodnotě asi 110 tisíc.
A equidade diz que.
Základy slušnosti předepisují.
Mas para minha equidade, não foi assim que o dia começou.
Ale abychom ke mně byli fér, takhle to ráno nezačalo.
Os Phelan têm equidade.
A Phelynovi mají kapitál.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Além disso, o estudo do CSRI indica um melhor retorno em termos de equidade, avaliações com melhores resultados e rácios de pagamento mais elevados, sem apresentar marcadas diferenças a nível da assunção de riscos.
Rovněž ze studie CSRI vyplývají vyšší návratnost kapitálu, vyšší ocenění firem a vyšší výplatní poměr, přičemž se neprojevily žádné patrné rozdíly v podstupování rizik.
O sucesso nas negociações internacionais dependerá de como as partes - e os cidadãos que representam - consideram alguns princípios de equidade vitais, sobretudo a responsabilidade histórica e a igualdade de direitos per capita.
Úspěch mezinárodních jednání tedy bude záviset na tom, jak jednotlivé strany - a občané, které zastupují - vnímají několik stěžejních principů rovnosti, zejména historickou zodpovědnost a rovná práva na obyvatele.
Nas negociações que têm ocorrido até à data, já é claro que as questões ligadas à equidade a longo prazo não estão a ser tratadas de forma adequada.
Z dosavadních jednání je už dnes zřejmé, že otázky dlouhodobé spravedlnosti nejsou dostatečně řešeny.
Os economistas debatem-se com o compromisso entre o crescimento e a equidade há séculos.
S kompromisem mezi růstem a spravedlností se ekonomové potýkají po celá staletí.
Em vez disso, promulgam leis de falência que incluem regras básicas para as negociações entre credor e devedor, promovendo desse modo a eficiência e a equidade.
Zavádějí naopak úpadkové zákony, aby pro vyjednávání mezi věřiteli a dlužníky zajistily základní pravidla, jimiž prosazují efektivitu a spravedlivost.
A proposta central foi engenhosa: o Kremlin propôs garantir a equidade das eleições através da instalação de webcams em todos os locais de voto; todos os cidadão poderiam acompanhar pessoalmente o processo de votação.
Stěžejní návrh byl důmyslný: Kreml navrhl, že poctivost voleb zaručí namontováním webových kamer do všech volebních místností, aby každý občan mohl na postup hlasování osobně dozírat.

Možná hledáte...