equilibrar portugalština

vyvážit, vyrovnat

Význam equilibrar význam

Co v portugalštině znamená equilibrar?

equilibrar

estabelecer, manter ou restabelecer o equilíbrio:  O álcool não me ajuda a equilibrar. (economia⚠) nivelar receitas e despesas de modo a garantir sustentabilidade:  O ministro tenta equilibrar o orçamento. tornar harmonioso; compensar; contrabalançar:  Equilibramos as cores e as luzes para criar um ambiente agradável. manter o equilíbrio:  Apesar da ondulação, equilibrei-me bem. (Figurado⚠) conseguir ultrapassar situação difícil:  Equilibrou-se com a ajuda de um psiquiatra.

Překlad equilibrar překlad

Jak z portugalštiny přeložit equilibrar?

equilibrar portugalština » čeština

vyvážit vyrovnat

Příklady equilibrar příklady

Jak se v portugalštině používá equilibrar?

Citáty z filmových titulků

Significa tentar estar um passo à frente, a tentar descobrir como vai equilibrar-se num pote, como vai, alguma vez, puxar as cuecas para cima e para baixo ou como vai arranjar-se com escadas, ou segurar uma caneta.
Znamená to, jak se pořád snažím být o krůček napřed ve snaze vymyslet, jak si má udržet balanc na nočníku, jak si vůbec někdy obleče a vysleče kalhotky nebo jak překoná schody nebo bude držet pero.
Tenho aqui uma coisa que pode ajudar a equilibrar-lhe os nervos.
Mám tu něco, co vám může pomoci uklidnit nervy.
Equilibrar.
Vyrovnat.
Equilibrar.
Vyrovnat.
Primeiro, quero equilibrar as contas.
Nejdřív chci vyrovnat naše účty.
O suficiente para equilibrar as contas ou quase.
Tolik, abychom mohli vyrovnat naše účty.
Talvez isto vá equilibrar as coisas para o seu lado, Sr. Benedict.
Teď. Takhle to pro vás bude vyrovnanější, pane Benedicte.
Deve estar ali só para equilibrar.
Asi je tu na doplnení rady.
Alguém poderia pôr o pé no pedal e se equilibrar.
Umístíte nohy na pedály a držíte rovnováhu.
É difícil demais tentar equilibrar a minha vida.
Je pro mě těžký si dát život dohromady.
Preciso de algo lá à frente para equilibrar!
Jdi dopředu, aby to bylo vyvážený!
Se terá que equilibrar os balanços, vamos ter que equilibrá-los nós.
Mají-li hrát účty, pak je dáme do pořádku.
As coisas tendem a equilibrar-se e aqueles que tiveram uma infância difícil, geralmente estão melhor preparados para a vida. do que aqueles que foram muito protegidos, ou tiveram muito amor.
Je podivnou výhodou těch, co měli těžké dětství, že do světa dospělých vstupují lépe vyzbrojeni než ti, co byli hýčkáni a milováni.
Sim, é boa ideia equilibrar um pouco as coisas.
Dobrý nápad. trochu to vyrovnat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Além disso, as empresas podem mudar a forma de estruturação e remuneração dos empregos a fim de aumentar a flexibilidade, contribuindo assim para que os homens e as mulheres consigam equilibrar as exigências da vida profissional e da vida familiar.
Kromě toho mohou změnit způsob strukturování a odměňování pracovních míst tak, aby zvýšily flexibilitu, čímž pomohou mužům i ženám nalézt rovnováhu mezi pracovními a rodinnými povinnostmi.
TEERÃO - Durante a campanha para me tornar Presidente do Irão, prometi equilibrar o realismo com a prossecução dos ideais da República Islâmica - e ganhei o apoio dos eleitores Iranianos por uma grande margem.
TEHERÁN - Když jsem kandidoval na prezidenta Íránu, slíbil jsem v kampani, že nastolím rovnováhu mezi realismem a prosazováním ideálů islámské republiky - a získal jsem hlas výrazné většiny íránských voličů.
Mas a única maneira de a OPEP recuperar, ou até preservar, a sua quota de mercado é empurrar os preços para baixo, a ponto de os produtores dos EUA reduzirem drasticamente a sua produção para equilibrar a oferta e a procura global.
Jenže jediný způsob, jakým OPEC dokáže obnovit, nebo dokonce zachovat svůj podíl na trhu, je stlačování cen tak hluboko, až američtí producenti sníží výstup tak, aby srovnali globální nabídku a poptávku.
Com base nestes pontos fortes, o Banco deve estar disposto a compreender as realidades dos países que são seus clientes, em vez do seu pontificado, e equilibrar o seu trabalho baseado no país com as suas funções mundiais.
Banka musí na těchto silných stránkách stavět a být ochotná chápat realitu v zemích svých klientů, místo aby jen kázala, a musí nacházet rovnováhu mezi svou činností orientovanou na státy a svými globálními rolemi.

Možná hledáte...