estatelado portugalština
Význam estatelado význam
Co v portugalštině znamená estatelado?
estatelado
Příklady estatelado příklady
Jak se v portugalštině používá estatelado?
Citáty z filmových titulků
Não te atreverias a ir divertir-te e a deixar-me estatelado.
Přece by sis nešel užívat beze mě.
Que fazes estatelado no chão?
Co děláš na tý podlaze?
Encontrámos o corpo depois de uma chuvada, muito mutilado, estatelado no chão, junto à torre, por baixo de uma janela que estava.
Jeho tělo jsme našli po krupobití. Bylo hrozně znetvořené, vržené na skálu u věže, pod oknem, které.
A próxima vez que me virdes, estareis estatelado no chão.
Příště se na mě budeš dívat z leže na zádech.
E, como vos prometi antes olharais para mim estatelado no chão.
A jak jsem vám slíbil, budete se na mě dívat z leže na zádech.
Demasiado estatelado, desligado, percebe?
Město je moc roztahaný.
O preto ficou estatelado, mas o meu Tri ficou com essa mancha na manga.
Negr leží vojetej křídou, ale Tri má fleky na rukávě.
Enquanto estava ali estatelado olhou para mim.
Když spadnul, otočil na mě svůj obličej. Podíval se na mě.
Um ficou logo estatelado.
Jeden z nich šel k zemi pěkně rychle.
Mas ficou ali estatelado, com a cara cheia de sangue.
Ale ležel tam s krví na obličeji.
Sou o gajo que está a pedir que levantes o bracinho e o atires na minha direcção para eu te deixar estatelado e poderes dizer aos fãs que foi encenado.
Jsem chlap, co tě žádá o to, abys mi těma svýma ručičkama jednu vlepil, a fanoušci se pobavili, až ti dám na prdel.
Quero que o deixes estatelado.
Chci, abys praštil jeho.
Deixáste-o estatelado no chão.
Právě jste ho uzemnil.
Caiu redondo no chão. Estatelado.
Šel k zemi, skácel se jak podťatý.
Možná hledáte...
estatutário |
estatólatra |
estatizar |
estatização |
estatístico |
estatolito |
estatística |
estatizante |
estatueta |
estatística do emprego |
estatuir |
estatura