fantochada portugalština

Význam fantochada význam

Co v portugalštině znamená fantochada?

fantochada

cena de fantoches ato caricato; falsidade; palhaçada

Příklady fantochada příklady

Jak se v portugalštině používá fantochada?

Citáty z filmových titulků

Na minha opinião, todo este teatro de operações é fantochada.
Podle mého názoru je to všechno jen divadlo.
O seu Exército Beduíno, ou lá o que se intitulam eles seria a fantochada da fantochada.
Vaše armáda Beduínů, nebo jak se jmenuje, není vůbec důležitá.
O seu Exército Beduíno, ou lá o que se intitulam eles seria a fantochada da fantochada.
Vaše armáda Beduínů, nebo jak se jmenuje, není vůbec důležitá.
Odeio ter de te dizer isto, Lightning Boy, mas soa-me a uma grande fantochada.
Nerada ti to říkám, Blesku ale mě to připadá jako pěkně hnusný.
Quanto tempo vai durar a fantochada?
Jak dlouho si myslíte, že vydržíte dělat tu šaškárnu?
O Primeiro-ministro não está no negócio de abrir novas feridas? Não está a presidir sobre uma fantochada?
Může nám to spolu fungovat.
Se isso for, como o Sr. Collins sugere, uma fantochada, o Sr. Kringle está disposto a abdicar da sua liberdade para preservar essa fantochada, pronto a deixar-se condenar para proteger o direito que as crianças têm de acreditar.
Obžaloba tvrdí, že můj klient se převléká za Santu. Obětoval by svobodu jen aby zůstal ve své roli? Vystavil se stíhání, aby chránil právo dětí na vlastní víru.
Se isso for, como o Sr. Collins sugere, uma fantochada, o Sr. Kringle está disposto a abdicar da sua liberdade para preservar essa fantochada, pronto a deixar-se condenar para proteger o direito que as crianças têm de acreditar.
Obžaloba tvrdí, že můj klient se převléká za Santu. Obětoval by svobodu jen aby zůstal ve své roli? Vystavil se stíhání, aby chránil právo dětí na vlastní víru.
Para quê a fantochada? Para quê correr o risco?
Proč ta šaškárna?
Não quereria que ninguém me visse numa fantochada destas.
Já bych nechtěl, aby mě někdo viděl při takové šaškárně.
Só quero acabar com esta fantochada.
Chci to mít rychle za sebou.
Estas coisas são uma fantochada.
Všechny tyhle věci jsou nanic.
Já não a curte. É uma fantochada.
Je to všechno jen naoko.
Se é por causa dos cartazes, acho que é uma fantochada.
Jestli jde o ty plakáty, tak já si myslím, že je to odporné. Je to skandální.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A actual fantochada do controlo internacional sobre o arsenal químico de Assad seria engraçada se não fosse tão descaradamente pérfida.
Současná šaráda kolem mezinárodní kontroly Asadova chemického arzenálu by byla zábavná, kdyby zároveň nebyla tak křiklavě věrolomná.

Možná hledáte...