fantaskní čeština

Příklady fantaskní portugalsky v příkladech

Jak přeložit fantaskní do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je zvláštní slyšet vědce vašeho formátu klidně přiznat, že věří na tak fantaskní pověru.
É estranho ouvir um cientista como o senhor admitir calmamente que acredita numa tal superstição.
Ve stínu měsíce se zvuk bubínků bubnů, šamisen, fléten, taiko a halas jezevců nesl dál a dál tou fantaskní nocí.
À sombra da lua, o som dos Guaxinins batendo nos seus ventres, os sinos, os shamisens, as flautas, os taikos, os risos, perpetuavam-se nessa noite fantástica.
Vaše fantaskní příběhy mě nijak nezajímají.
Não tenho interesse em histórias fantasiosas.
Tohle je fantaskní masturbace nuly z americký umělecký školy.
Quieto. A grande afetação americana da escola de artes. a obra literária sobre ejaculação.
Jo, a mění je v ty jeho fantaskní sračky.
Sim, e depois transforma-as em fantasias doentias e essas merdas.
To jako doopravdy nebo je to nějaký superpadouch z vaší fantaskní Ligy spravedlivých?
Isso é verdadeiro, ou é como um super-vilão da tua liga de justiça imaginária?
Fantaskní halucinace? Jak mi vysvětlíš, že se mi zdálo o Lorelei dřív, než jsem ji potkal.
E como é que explicas que eu vi a Lorelei num sonho antes de a conhecer?
Tohle není žádný fantaskní svět jako z knížek pro děti.
Isto não é um mundo de fantasia como nesses livros para criança.
Fantaskní!
Fabuloso!
I tohle bylo fantaskní.
Esse também foi fabuloso.
Fantaskní!
Faboo!
Víte. občas si vytváříme fantaskní světy, abychom vymazali ošklivé vzpomínky z naší minulosti.
Sabe. Às vezes, inventamos um mundo fantástico para apagar más memórias do passado.
Protože jsem ho donutila si vybrat. Já nebo ta jeho fantaskní pomsta a vybral si špatně.
Porque o obriguei a escolher, entre mim e a sua fantasia estúpida de vingança, e escolheu mal.
Jsou to jen fantaskní představy.
É apenas a sua imaginação fantasiosa.

Možná hledáte...