herança portugalština

dědičnost, dědictví

Význam herança význam

Co v portugalštině znamená herança?

herança

(Direito) patrimônio passado por alguém que faleceu para ser distribuído entre seus sucessores legais aquilo que se herda dom transmitido de uma geração para as seguintes (Biologia e Genética) características biológicas passadas de um indivíduo para seus descendentes

Překlad herança překlad

Jak z portugalštiny přeložit herança?

Příklady herança příklady

Jak se v portugalštině používá herança?

Citáty z filmových titulků

Uns míseros dólares, quando pode receber toda a herança?
Kvůli několika mizerným dolarům, když můžeš mít celý majetek?
O advogado de uma mulher que acha ter direito à herança.
Právník zastupující ženu, která si nárokuje část majetku.
Que será da herança?
Co se stane s dědictvím?
Podia usar parte da herança.
Mohl bych použít kapitál.
Mas o Barão Frankenstein chega esta noite para reclamar a sua herança.
Jenže baron Frankenstein si pro své dědictví přijede dnes večer.
Que isso também faça parte da herança dos Frankenstein.
I to bude část Frankensteinova dědictví.
A verdade é que, me lembrei que o meu pai tinha sido um Imperador da China. e a minha mãe era uma Rainha indiana. e eu fui lá reclamar a minha herança.
Pravdou je, že jsem si vzpomněl, že byl můj otec čínský císař. a má matka indická královna. Odešel jsem a domáhal se svého dědictví.
É herança de família, o seu avô era uma hiena.
Získal ho přirozeně. Jeho děda byl had.
Vocês estão cá para aprender a pilotar e a combater, tornando-se parte dessa herança.
Nyní se sem přicházíte učit vy, abyste byli součástí tohoto dědictví.
Por exemplo, se falecer. o marido, pode herdar metade da herança.
Například, kdybys umřel. má stejně jako manželka právo na podíl z tvého majetku.
Podias agarrar na herança e ir embora.
Vzít si jeho dědictví a zmizet někam daleko.
Morrer: Dormir, nada mais. E assim dormindo terminam as angústias. e os mil ataques naturais da herança da carne. seria um final deveras desejado.
Zemřít- spát- nic víc a vědět, že tím spánkem skončí to srdcebolení, ta sterá strast, jež patří k tělu, to by byla meta žádoucí nade všechno.
Desde que recebi a herança, sou cada vez mais extorquida.
Co jsem přišla k penězům Stuarta, štvou mě každý den o více peněz.
Está a dizer que eIe lhe disse que Ihe ia deixar uma herança mas que você duvidou da palavra dele?
Řekl jste, že se chystal vám něco odkázat Pochyboval jste tedy o jeho slovech?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mas as questões morais e éticas não se subordinam completamente às soluções técnicas; também requerem um entendimento da herança social e cultural da humanidade.
Morální a etické otázky však nikdy plně neustoupí technickým řešením; zároveň vyžadují pochopení společenského a kulturního dědictví lidstva.
Estabelecer e encorajar direitos iguais de propriedade e de herança pode aumentar o acesso das mulheres ao crédito e a outros recursos produtivos; e criar uma maior consciência dos direitos jurídicos em geral, irá ajudar a reduzir a discriminação.
Zavedení a dodržování rovnoprávnosti u majetkových a dědických práv může zlepšit přístup žen k úvěrům a dalším produktivním zdrojům a budování silnějšího povědomí o zákonných právech obecně pomůže omezit diskriminaci.
Esta herança real que data de há mais de um milénio - o simbolismo constante de coroas e coches e a personificação literal do estado inglês e agora britânico - une os britânicos numa viagem comum.
Odkaz králů a královen táhnoucí se více než tisíc let do minulosti - přetrvávající symbolika korun a kočárů i doslovné ztělesnění anglického a dnes britského státu - spojuje Brity na společné cestě.

Možná hledáte...