imagens portugalština

Význam imagens význam

Co v portugalštině znamená imagens?

imagens

plural de imagem

Příklady imagens příklady

Jak se v portugalštině používá imagens?

Citáty z filmových titulků

Não vos atreveis a dizê-la, pois as imagens da vida transformar-se-ão em negras sombras; sonhos fantasmagóricos emergirão dos vossos corações e alimentar-se-ão do vosso sangue.
Nevyslovujte ho nahlas, sic obrazy života zblednou v stíny a noční můry povstanou k hostině z vaší krve.
Imagens fotográficas da superfície lunar feitas pelo H32, enquanto dava a primeira volta ao redor da Lua.
Povrch Měsíce nafilmovaný raketou H.32 během jejího prvního obletu Měsíce.
Os espelhos deveriam pensar um pouco mais antes de reflectir as imagens.
Zrcadla by měla trochu víc přemýšlet, než vyšlou obrazy zpět.
Há pequenas imagens na sua mente. imagens por trás dos seus olhos.
V paměti máte obrázky. obrázky za zavřenými víčky.
Há pequenas imagens na sua mente. imagens por trás dos seus olhos.
V paměti máte obrázky. obrázky za zavřenými víčky.
Vamos arrasar o país com estas imagens.
Tím dostaneme zemi na kolena.
Gosto de imagens do mar.
Mám ráda obrazy moře.
Publicamos muitas imagens.
Vydáváme obrázkový magazín.
Deixa ver as imagens. - Posso pôr aqui uma luz.
Podívejme se na obrázky.
Os adormecidos e os mortos são como imagens. é o olho da infância que teme um demônio pintado.
Spící a mrtví jsou jen obrazy, jen děcko má strach z čertů malovaných.
Porque daria a minha alma para tirar o meu cérebro, segurá-Io debaixo da torneira e lavar. as imagens porcas que hoje lá colocaste.
Protože bych dal svou duši za to. abych si mohl vyndat mozek. a pod vodovodem umýt všechny. ty scény. co jsi do něj dnes dala.
Imagens porcas?
Strašné scény?
E por isso que por toda a India há os templos e as imagens mais diversos.
Proto je po celé Indii tolik různých chrámů a obrazů.
Ah, imagens.
Aha, bedýnku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Estas situações clínicas são frequentemente acompanhadas por delírios elaborados - imagens da realidade que confundem a informação gerada na mente com a informação fornecida pelo exterior.
Tyto stavy jdou často ruku v ruce s bludy - obrazy reality, které směšují informace vygenerované v mysli s informacemi poskytovanými zvenčí.
As imagens dolorosas de violência indescritível e indiscriminada contra os civis chocaram o mundo.
Srdceryvné záběry nevýslovného a bezhlavého násilí proti civilistům šokovaly svět.
O tribunal aceitou que o governo possa exigir advertências factuais exactas dos perigos para a saúde, mas a maioria, numa decisão dividida, considerou que o governo não podia chegar ao ponto de exigir imagens.
Soud uznal, že vláda může vyžadovat fakticky přesné varování před zdravotními následky, ale většina soudců se v nejednomyslném rozhodnutí přiklonila k názoru, že vláda nesmí zacházet tak daleko, aby vyžadovala i fotografie.
Parece estranho, no entanto, considerar que o Estado possa, em princípio, proibir a venda de um produto, mas não possa permitir que o mesmo seja vendido apenas em embalagens onde figurem imagens gráficas dos danos que causa à saúde humana.
Zdá se ovšem zvláštní, když stát v zásadě smí zakázat prodej určitého výrobku, ale nesmí povolit, aby se tento výrobek prodával pouze v balení obsahujícím názorné zpodobnění škod, které páchá na lidském zdraví.
Mill poderia ter aceitado as advertências sobre os perigos para a saúde nos maços de tabaco e até mesmo as imagens gráficas de doenças pulmonares se esse facto ajudasse as pessoas a entender a escolha que estão a fazer, mas teria rejeitado uma proibição.
Mill by tak mohl akceptovat požadavek na varovné nápisy na krabičkách od cigaret, a dokonce i názorné fotografie poškozených plic, pokud to lidem pomůže pochopit, jaké rozhodnutí kouřením činí, ale samotný zákaz by odmítl.
As imagens gráficas dos danos que o tabaco causa podem contrabalançar o poder desses apelos ao inconsciente, facilitando assim uma tomada de decisão mais determinada e tornando mais fácil a resolução de deixar de fumar.
Názorné zobrazení škod, které kouření páchá, může představovat protiváhu síle těchto apelů na naše podvědomí, a tím zprostředkovávat promyšlenější rozhodování a usnadňovat lidem, aby vytrvali v odhodlání přestat kouřit.
Exigir que os cigarros sejam vendidos em maços simples, com advertências sobre os perigos para a saúde e imagens gráficas é uma legislação de igualdade de oportunidades para a parte racional que existe dentro de nós.
Požadavek, aby se cigarety prodávaly v obyčejných krabičkách opatřených varováním před škodlivostí a názornými fotografiemi, je krokem k zajištění rovných příležitostí pro naše racionální já.
Os líderes esforçam-se por gerir as suas imagens públicas, o que requer alguma da mesma disciplina e competência emocionais que os actores bem sucedidos possuem.
Vedoucí představitelé tvrdě pracují na svém veřejném obrazu, což mimo jiné vyžaduje stejnou emoční disciplínu a schopnosti, jakými disponují úspěšní herci.
Reconhecidamente, ambos os países foram um pouco mais longe que os EUA, tornando obrigatória a inclusão de imagens chocantes que mostrem as consequências do consumo de cigarros.
Pravda, obě země zašly o něco dál než USA a trvají na použití barvitých obrázků dokladujících důsledky kouření cigaret.

Možná hledáte...