imensidão portugalština
velikost, nesmírnost
Význam imensidão význam
Co v portugalštině znamená imensidão?
imensidão
Překlad imensidão překlad
Jak z portugalštiny přeložit imensidão?
Příklady imensidão příklady
Jak se v portugalštině používá imensidão?
Citáty z filmových titulků
Em toda a imensidão do nosso universo e nas longínquas galáxias, a Terra não será esquecida.
V celé nezměrnosti našeho vesmíru a vzdálených galaxií. nebude Země postrádána.
Lá em cima. Lá em cima na imensidão do espaço, onde não existe nada. Lá em cima há um inimigo conhecido como o isolamento.
Tam nahoře, tam nahoře v šíři vesmíru, v nicotě nebes, tam nahoře je nepřítel jménem izolace.
Velasquez é o pintor do anoitecer, da imensidão e do silêncio, mesmo quando pintava em plena luz do dia, mesmo quando pintava num quarto fechado, mesmo quando a guerra ou a caça rugem à sua volta.
Velasquez je malíř večera. Prostoru a ticha. I když maluje za dne, i když maluje třeba v místnosti, i když kolem něj běsní válka nebo lovecká smečka.
Séculos incontáveis perdidos na imensidão, como tempestades.
Staletí před nimi prchala do dálky, tak jako bouřky.
Que o Teu nome seja abençoado entre os homens, tal como é abençoado na imensidão dos Céus.
Požehnané jméno Pána mezi lidmi, jako je požehnané Jeho jméno na nebesích.
Percebes? Isso contribuiu para menorizar. a imensidão do objecto.
To mírnilo obrovitost toho objektu.
A violência do assassínio e a imensidão dos seios são totalmente justificados artisticamente.
Vražedné násilí a to bujné poprsí jsou tam jen z uměleckých důvodů.
Uma imensidão de questões.
Celý kaleidoskop otázek.
O mar. eu pensei. a imensidão.
Připomnělo mi to moře, jeho obrovitost.
O Liceu das raparigas fica situado em Cranmer Square. Mesmo ali ao lado fica a imensidão de Hagley Park, com campos de jogos para a prática de vários desportos.
A poblíž se zas rozkládá park Hagley, plný hřišť a sportovišť.
Por isso, não temos medo. A pensar que a terra se pode mover. e a pensar que as colinas podem ser transportadas. até á imensidão do oceano. até ás aguas profundas. e a pensar que as montanhas se moviam. da tempestade da mesma.
Proto se nebudeme bát. ačkoliv se země pohne. a hory se přesunou. do středu oceánů. ačkoli vody vzteku se vzdmou. a ačkoli hory se zatřesou.
Ela é uma aluna do liceu que, segundo tudo indica, é virgem, e tem uma imensidão de óvulos.
Je to končící středoškolačka a podle všech znaků ještě panna, a se superovulací.
Parecem caricaturas de vendedores de carros usados de Dallas. E há uma imensidão deles às 4 e meia da manhã de domingo!
Vypadají jako karikatury autobazarářů z Dallasu a je jich tu spousta v neděli o půl páté ráno.
Muita imensidão de coisas.
Hodně a hodně tun.
Možná hledáte...
imensidade |
imensamente |
imensurável |
imenso |
imerecidíssimo |
imexível |
imediato |
imediação |
imergir-se |
imemorial |
imemorável |
imerecido