velikost čeština

Překlad velikost portugalsky

Jak se portugalsky řekne velikost?

Příklady velikost portugalsky v příkladech

Jak přeložit velikost do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Bude-li třeba, můžeme změnit velikost.
Podemos subir ou descer o tamanho, se fôr necessário.
Velikost 13 a půl.
São de tamanho 35.
Až je budeš chvíli nosit, scvrknou se na tvoji velikost.
Espera até as teres usado um pouco. Adequam-se ao corpo.
Jakou velikost?
De que tamanho?
A pamatuj, můj citlivý příteli, že velikost srdce se neposuzuje podle toho, jak miluješ, ale jak tě milují ostatní.
Lembra-te, meu amigo sentimental, que um coração não é julgado por quanto ama mas por quanto é amado pelos outros.
Velikost 42.
Número 42.
Ženy by se měly zmenšovat na velikost krabičky od tabletek.
As mulheres deviam ser do tamanho de cápsulas.
To jsem považoval za vhodné vám sdělit, nejdražší má společnice ve velikosti, abyste nebyla zkrácena o svůj podíl rozkoše, nevědouc, jaká velikost je vám zaslíbena.
Achei bom confiar isso a ti. meu mais querido companheiro de grandeza. para que tu não percas tua cota de alegria. por ser ignorante da grandeza que é prometida a ti.
Mám rozšířenou velikost 11.
Sou pequeno, senhorita, calço 43.
Stejnou velikost?
Do mesmo tamanho?
Já myslím, že velikost slečny Channingové spočívá i v tom, že si umí vybrat nejlepší hry.
Acho que a grandeza da Menina Channing está na capacidade de escolher o melhor.
Přesně má velikost.
Exactamente o meu tamanho.
Pořád mám tutéž velikost.
Usei sempre o mesmo tamanho.
Každá bytost má svoji velikost.
Cada indivíduo, sim. Há grandeza em cada um.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato vize vychází z konceptu, že velikost a hustota zalidnění budoucí Palestiny budou zhruba stejné jako v některých širších městských oblastech, například v okolí Sanfranciského zálivu nebo ve velké Káhiře.
O conceito por trás desta visão é que o tamanho e densidade populacional de uma futura Palestina será praticamente o mesmo que em vastas regiões urbanas, como na Baía de São Francisco ou no extenso Cairo.
NEW YORK - Dvě nové studie znovu ukazují velikost problému nerovnosti, který zamořuje Spojené státy.
NOVA IORQUE - Dois novos estudos mostram, mais uma vez, a magnitude do problema de desigualdade que assola os Estados Unidos.
V důsledku toho se velikost nové půjčky pokládané za nezbytnou neúprosně zvýšila, stejně jako v letech 2010 a 2012.
Consequentemente, o novo empréstimo considerado necessário cresceu inexoravelmente, tal como sucedeu em 2010 e em 2012.
Pokud si obrovská část populace nebude moci vyprodukované potraviny dovolit, pak je velikost výnosu nepodstatná.
Se uma vasta área da população não conseguir comprar os alimentos que são produzidos, a quantidade da produtividade é irrelevante.
Zároveň však existuje překvapivě hluboká nerovnost v produktivitě firem, což znamená, že se radikálně liší velikost samotného koláče.
Existe, porém, uma profunda desigualdade no que se refere à produtividade das empresas, o que significa que o volume do bolo é significativamente variável.
V době, kdy se cena výpočetního výkonu snížila a počítače se zmenšily na velikost smartphonů a jiných přenosných zařízení, jsou decentralizační efekty tohoto stavu dramatické.
A diminuição do preço da capacidade computacional e a redução do tamanho dos computadores até à dimensão de um smartphone e de outros dispositivos móveis tiveram um extraordinário efeito descentralizador.
Už sama velikost tohoto čísla je téměř nepochopitelná, ať už se ho snažíme pojmout jakkoliv.
A íngreme escala do número faz com que seja quase impossível de compreender, independentemente da abordagem de cada um.
Jestliže však někdo přijme britský model, rozhodující je velikost základny; vzhledem k relativně malé úloze soukromého zajišťování zdravotní péče má Británie v zásadě veřejný systém.
Mas se alguém adoptar o modelo do Reino Unido, o nível da base faz toda a diferença; dado o papel relativamente pequeno da prestação de cuidados de saúde privados no Reino Unido, o país tem o que é essencialmente um sistema público.
Na straně nabídky se musí velikost města - a jeho fyzická a sociální infrastruktura - dostatečně rychle rozrůstat.
Do lado da oferta, os terrenos urbanos - com todas as suas infra-estruturas materiais e sociais - deviam expandir-se de forma suficientemente rápida.
Rámce, které ji řídí, určují nejen to, jak je koláč rozdělen mezi formální věřitele, ale také jeho velikost.
Os enquadramentos que a governam determinam não apenas como o bolo é dividido entre os credores formais e os requerentes formais e informais, mas também o tamanho do bolo.
Systém, který vyřeší krize se státními dluhy, musí být založen na principech, které maximalizují velikost koláče a zajistí, že je distribuován spravedlivě.
Um sistema que resolva verdadeiramente as crises de dívida soberana deve basear-se em princípios que maximizem o tamanho do bolo e que garantam a sua distribuição justa.
Velikost obou útoků se pochopitelně nedá srovnávat - v roce 2001 zahynulo několik tisíc lidí a byly zničeny významné národní symboly, zatímco při pumovém útoku v Bostonu zahynuli tři lidé a zhruba 260 dalších utrpělo zranění.
A magnitude dos dois ataques foi, naturalmente, muito diferente - milhares de pessoas foram mortas e os principais pontos de referência nacionais foram destruídos em 2001, ao passo que o atentado bombista em Boston matou três pessoas e feriu cerca de 260.
Nepodceňujeme velikost reforem, které Evropa v posledních letech uskutečnila.
Não subestimamos a magnitude das reformas que a Europa conseguiu nos anos recentes.
Vzestup a pád impérií se odedávna považuje za geopolitickou záležitost danou několika faktory, jako jsou vojenské kapacity, bohatství přírodních zdrojů nebo velikost populace.
A ascensão e queda de impérios são há muito considerados assuntos geopolíticos, baseados em factores como os meios militares, a dotação de recursos naturais, e o tamanho da população.

Možná hledáte...