injustiça portugalština
nespravedlnost
Význam injustiça význam
Co v portugalštině znamená injustiça?
injustiça
Překlad injustiça překlad
Jak z portugalštiny přeložit injustiça?
Příklady injustiça příklady
Jak se v portugalštině používá injustiça?
Citáty z filmových titulků
Porque se falar com ela, e ela realmente for imbecil, então, outra vez vou ter que ser aquele cara que joga na cara dela cada injustiça.
Protože když za ní půjdu a zjistím, že to je mrcha, budu to zase já, kdo s ní půjde do křížku kvůli každé nespravedlnosti.
Protesto contra esta injustiça!
Proti takové křivdě protestuju!
Odeio a injustiça, não os normandos.
Nenávidím nespravedlnost.
É uma injustiça social.
Je to sociální bezpráví.
Não devias ter percebido já a injustiça da tua posição?
Není na čase, abyste si uvědomil nespravedlnost svého postavení?
Hei-de falar contra a injustiça seja onde for, com ou sem autorização.
Proti nespravedlnosti vystoupím všude, s vaším souhlasem nebo bez něj.
Porque não podem vencer a injustiça com mais injustiça, somente com a justiça e com a ajuda de Deus.
Neboť nemůžete porazit nespravedlnost další nespravedlností, jen spravedlností a s Boží pomocí.
Porque não podem vencer a injustiça com mais injustiça, somente com a justiça e com a ajuda de Deus.
Neboť nemůžete porazit nespravedlnost další nespravedlností, jen spravedlností a s Boží pomocí.
Talvez seja uma injustiça se é assim, lhe pedirei perdão.
Může být, že mu děláme bezpráví. a pokud je to tak, může prosit o svou omluvu.
Esperava tanto encontrar qualquer coisa que me ajudasse, que decidi que tinha cometido uma injustiça com Dorian.
Tolik jsem se snažil něco nalézt nakonec jsem zjistil, že je to z mé strany jen závist a já jsem vůči Dorianovi velice nespravedlivý.
Com o decorrer das eras, aboliram as doenças, a insanidade, o crime e a injustiça, viraram-se, ainda com alta benevolência, para o espaço.
A když za tisíce let skoncovali s nemocemi. a duševními chorobami a zločinností a veškerým bezprávím,.. jali se prozkoumávat, stále s velkou benevolencí, vesmír.
Se cheiram mal, é ao fedor da injustiça.
Pokud páchnout, je to zápachem nespravedlnosti.
Mas onde há lei, há injustiça.
Tam, kde je právo, je i bezpráví.
Seria uma grande injustiça se ele tocasse num tostão daquele dinheiro.
Byla by to velká nespravedlnost, kdyby se jen dotkl těch peněz.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
E pode dar-se o caso de, só mais tarde, se reconhecer o erro e a injustiça dessas decisões - considere-se a decisão de Franklin Roosevelt relativamente ao internamento de cidadãos nipo-americanos no início da II Guerra Mundial.
A podobná rozhodnutí mohou začít být pokládána za mylná či nespravedlivá teprve zpětně - vzpomeňme na internaci amerických občanů japonského původu Franklinem Rooseveltem na počátku druhé světové války.
Contudo, os governos nacionais continuam a implementar políticas que exacerbam a injustiça.
Národní vlády přesto dál zavádějí politické přístupy, které nespravedlnost prohlubují.
Možná hledáte...
injustiçar |
injustificado |
injustificável |
injusto |
injustamente |
injuriado |
injurioso |
injungir |
injunção |
injuriante |
injuriar |
injuriou