klasicky čeština

Překlad klasicky portugalsky

Jak se portugalsky řekne klasicky?

klasicky čeština » portugalština

classicamente

Příklady klasicky portugalsky v příkladech

Jak přeložit klasicky do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Klasicky tomu tak bývá, pane, ale její mysl jí dává velmi silné a živé obrazy.
Classicamente correcto, mas a mente dela está a dar-lhe imagens fortes e explícitas.
Jak vidíte, Monsieur Labisse, mám klasicky školený hlas.
Como vê, Monsieur Labisse, tenho uma voz legítima.
Vypadá to, že budu klasicky počítat do deseti.
Bem, parece que é hora da velha contagem até dez.
Všichni půjdete klasicky, každý jednou, a pak padám. - Jasné?
Vão todos ter juizinho, é um de cada vez e depois vou-me embora!
Byl léčený klasicky, podstoupil šokovou terapii, a když dám bokem jeho ostatní postihnutí, před časem u něj byla diagnostikována psychická porucha, která by vysvětlovala to přemístění prstenů u obětí.
Foi sujeito a tratamento, a terapia de choque, e foi-lhe diagnosticada egodistonia, a tal perturbação obsessivo-compulsiva, o que explicaria a mudança de dedo dos anéis nas vítimas.
Zavěsila jsem a došlo mi, že jsem v klasicky bezvýchodné situaci.
Ao desligar, percebi que fora colocada numa típica situação perdida.
Snímat to celé klasicky, bližší záběr, protizáběr, inzert požáru, všechno by se pokazilo.
Tratar tudo do modo clássico, com primeiros planos, contra-planos. inserts do fogo, que havia arruinado tudo.
Jo, já jen klasicky.
Sim, eu estou equipada.
To je klasicky celý on!
É a linha clássica dele!
Svátky slavíme klasicky.
A nossa época festiva é tradicional.
Včera večer jsi zase klasicky zmizel.
Fizeste um dos teus truques mágicos, ontem à noite, e desapareceste.
Klasicky mě zase špehuješ.
Típico, estavas a espreitar-me. - Não estava nada.
Klasicky zamilovaný.
Estou classicamente apaixonado.
Řekněte nám, rodila jste klasicky?
Diga-nos, teve-os da maneira convencional?

Možná hledáte...