klasicky čeština

Příklady klasicky spanělsky v příkladech

Jak přeložit klasicky do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Je němý, ale věrná duše, expert na květiny.klasicky podezřelá osoba v záhadném přiběhu jestli je tu ovšem vůbec někdo podezřelý, Durante!
Mudo, fiel como un perro y amante de las flores. El clásico sospechoso de una novelucha de misterio. Si hubiese algo de lo que sospechar, claro.
A pro Phila, za to, že se zachoval tak klasicky, večeře a tanec pro dva v African Room na Manhattanu.
Y Phil, para ti, todo un buen caballero,.cena y baile para dos en el famoso African Room de Manhattan.
Uděláme to klasicky.
Seamos astutos.
Klasicky tomu tak bývá, pane, ale její mysl jí dává velmi silné a živé obrazy.
Clasicamente correcto, Sr., pero su mente está dando imágenes fuertes y explícitas.
Jak vidíte, Monsieur Labisse, mám klasicky školený hlas.
Como verá, Monsieur Labisse, tengo una voz educada.
Klasicky jako vždy.
El clásico gorrión y halcón.
Co je na tom zvláštní je to, že bohové smrti a války byli klasicky měli být na artefaktu samostatně, nikdy se nekombinují s jinými.
Lo extraño es que el dios de la muerte y de la guerra no combinado con un tercer símbolo.
Všichni půjdete klasicky, každý jednou, a pak padám.
Todos lo haran directamente, uno a la vez y luego me voy.
Přilétají klasicky Chigská formace.
ADVERTENCIA Vuelan en la formación de los Chigs.
Byl léčený klasicky, podstoupil šokovou terapii, a když dám bokem jeho ostatní postihnutí, před časem u něj byla diagnostikována psychická porucha, která by vysvětlovala to přemístění prstenů u obětí.
Ha recibido medicación, terapia de choque, y le han diagnosticado trastorno egodistónico obsesivo compulsivo, lo que explicaría el cambio de los anillos.
Uděláme to teda klasicky.
Hagámoslo a la antigua!
Zavěsila jsem a došlo mi, že jsem v klasicky bezvýchodné situaci.
Al colgar, me di cuenta de que estaba en una situación sin salida.
Uděláme to klasicky, ruce vzhůru a žádnou paniku.
Podemos decir: No tengan miedo.
Snímat to celé klasicky, bližší záběr, protizáběr, inzert požáru, všechno by se pokazilo.
Tratarlo todo del modo clásico, con primeros planos, contraplanos. insertos del fuego, lo habría arruinado todo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přestože se Havel odmítá zařadit napravo či nalevo, je spíše komunitářský než klasicky liberální a rozhodně spíše levicový než pravicový.
Si bien Havel se niega a describirse en términos de izquierda y derecha, es más un comunitario que un liberal clásico, y ciertamente está más a la izquierda que a la derecha.

Možná hledáte...