lu | lux | lup | luk

luz portugalština

světlo

Význam luz význam

Co v portugalštině znamená luz?

luz

(Física e natureza) única radiação captada pelo olho humano  O fato de Alexander trabalhar com distribuição de energia elétrica tem a ver com a impossibilidade de ficar exposto à luz solar, problema recorrente de vampiros em livros e filmes. {{OESP|2014|março|21}} (Eletricidade e física) energia elétrica  A alteração é fundamental para viabilizar os financiamentos que essas empresas vão tomar para evitar um reajuste na conta de luz dos consumidores. {{OESP|2014|março|22}} (figurado) certeza, clareza, evidência (figurado) conhecimento público (figurado) elucidação, esclarecimento

Překlad luz překlad

Jak z portugalštiny přeložit luz?

Příklady luz příklady

Jak se v portugalštině používá luz?

Citáty z filmových titulků

O céu foi da escuridão à luz, e parecia que estava a arder, tal como a Victoria tinha dito.
Obloha se rozsvítila a vypadala, jako kdyby hořela, přesně jak řekla Victorie.
E então simplesmente. a luz acendeu-se.
A pak mi to došlo.
Carrie, ainda não passaram 24 horas desde que deu à luz e a sua pressão sanguínea não está bem estabilizada.
Carrie, není to ani 24 hodin, co jste porodila, a váš krevní tlak není zrovna stabilní.
De acordo com as suas notas, ainda não decidiu se dará à luz no hospital, no lar de maternidade, ou na própria cama.
Podle vašich záznamů jste se ještě nerozhodla, jestli budete rodit v nemocnici, mateřském domově nebo ve své posteli.
Dividindo a lareira e a mesa de apoio e abrindo as cortinas, e apagado a luz, à vez.
Máme napůl římsu a noční stolek a střídáme se v roztahování závěsů a zhasínání světla.
O Calvin Roberts e a Sarah Lane serão os meus sucessores como líderes do Movimento e Guardiões da Luz.
Calvin Roberts a Sarah Laneová budou mými nástupci v Hnutí a Strážci Světla.
É pela Luz, meu.
To nerozhoduji já.
Este bebé vai nascer numa comunidade de Luz.
Dítě se narodí do společenství Světla.
Ele está na Luz.
Je ve Světle.
Tenho saudades da tua Luz.
Chybí mi tvé Světlo.
Diz ao Cal que se lixe a Luz.
Řekni Calovi, ať si strčí Světlo do prdele.
Steve, estás na Luz?
Steve? Jsi se Světlem?
Não há nenhuma Luz.
Není žádné Světlo.
O Steve não está na Luz. Eddie?
Steve není ve Světle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

À luz desta tradição, a recente mudança para os objectivos materiais parece algo surpreendente.
Ve světle této tradice je nedávný příklon k materiálním cílům v jistém smyslu překvapivý.
E é a educação que fornece às crianças a esperança de que existe luz no fim do túnel - esperança para que possam planear o futuro e preparar-se para empregos e para a idade adulta.
A právě vzdělávání přináší dětem naději, že na konci tunelu je světlo - naději, že si mohou dělat plány do budoucna a připravovat se na práci a dospělost.
Além disso, os economistas estão a utilizar novas técnicas, como a cartografia por satélite de fontes de luz para comunicarem as suas estimativas do crescimento económico.
Ekonomové kromě toho používají zcela nové metody, jako je satelitní mapování světelných zdrojů, a poté z nich vyvozují odhady hospodářského růstu.
A fêmea dá à luz uma larva completamente madura, que se transforma em pupa e permanece adormecida por baixo da terra, até eclodir já adulta.
Samice pak rodí plně zralou larvu, která se zakuklí a spí pod zemí tak dlouho, až se vylíhne jako dospělý jedinec.
Foi sugerido que os inibidores químicos para este factor poderiam impossibilitar que a mosca desse à luz, reduzindo assim as populações do tsé-tsé.
Objevily se návrhy, že chemické inhibitory tohoto faktoru by mohly mouše znemožnit plození potomstva, čímž by se snížila populace tse-tse.
Sugerir que dar às raparigas entre os 9 e 13 anos três injecções em seis meses lhes dá uma luz verde para terem sexo e as coloca no caminho para a promiscuidade é completamente absurdo.
Naznačovat, že když dívky ve věku 9-13 let dostanou v průběhu šesti měsíců tři injekce, obdrží tím zelenou k tomu, aby začaly pohlavně žít, a vysílají se na cestu k promiskuitě, je naprosto nesmyslné.
Na verdade, o Japão poderá tornar-se um dos poucos raios de luz ao fundo do túnel, no cenário sombrio de um país desenvolvido.
Japonsko by se pak mohlo stát jedním z mála paprsků světla v jinak pošmourné krajině rozvinutých zemí.
Mas a crença de que os EUA são o único país virtuoso, o único farol de luz num mundo escuro e instável, continua a moldar a visão do mundo de muitos norte-americanos.
Světonázor mnoha Američanů však dál utváří přesvědčení, že Amerika je jedinou ctnostnou zemí, jediným majákem světla v temném a nestabilním světě.
E estes três preços apresentam luz verde, sinalizando que os mercados preferiam que a dívida pública crescesse a um ritmo mais rápido do que o indicado pelas previsões actuais.
A na všech třech těchto cenových ukazatelích svítí zelená, což naznačuje, že trhy by byly raději, kdyby vládní dluh rostl rychlejším tempem, než ukazují současné prognózy.
Um reforço negativo e uma gratificação atrasada têm poucas probabilidades de alcançarem os seus objectivos, a menos que haja uma luz visível ao fundo do túnel - uma recompensa no futuro pelos sacrifícios do presente.
Negativním posilováním a odkládaným uspokojením se žádných cílů pravděpodobně nedosáhne, pokud člověk nevnímá světlo na konci tunelu - budoucí odměnu za dnešní oběti.
A ideia consiste em imitar a acção de arrefecimento natural de uma erupção vulcânica, por meio de técnicas como a implantação de mangueiras destinadas a bombear sulfatos a 30 quilómetros de altura na estratosfera para bloquear a luz solar.
Jeho podstatou je napodobení přirozeného chladicího účinku sopečné erupce pomocí metod, jako je čerpání síranů hadicemi 30 kilometrů do stratosféry s cílem zastínit sluneční světlo.
Contrariamente à captura de carbono, a obstrução da luz solar tem realmente potencial para reduzir as temperaturas globais.
Na rozdíl od zachycování uhlíku má bránění slunečnímu svitu skutečně potenciál snížit globální teploty.

Možná hledáte...