mr | ar | mA | mor

mar portugalština

moře

Význam mar význam

Co v portugalštině znamená mar?

mar

grande quantidade de água salgada que cobre parte do planeta Terra, podendo estar localizada junto ou dentro de continentes

Překlad mar překlad

Jak z portugalštiny přeložit mar?

mar portugalština » čeština

moře oceán bře oceány oceánské prostory jezero

Mar portugalština » čeština

Moře

Příklady mar příklady

Jak se v portugalštině používá mar?

Citáty z filmových titulků

Vês orzo preto, num caldo de frutos do mar, com puré de aipo-rábano.
Vidíš černé orzo v pikantním vývaru z mořských plodů a celerovém pyré.
É como quando eu costumava ir embora para o mar.
Je to, jako když jsem jezdil na moře.
A planear, ou a fugir para o mar?
Plánujete uprchnout na moře?
Surge o mar.
Objevuje se moře.
E pode fazer o mesmo que está a fazer agora, só que no mar.
A můžeš dělat to, co teď, jen na moři.
Vai ao mar todos os dias e volta todas as noites.
Chodí ven každý den, vrací se každou noc.
Podemos deixar que nos leve para o mar ou que nos guie de volta a terra.
Necháš se odtáhnout do moře, nebo přivést zpět.
Uma epidemia atingiu a Transilvânia e os portos de Varna e Galaz no Mar Negro. Jovens estão morrendo em massa.
Morová epidemie vypukla v Transylvánii a v Černém moři v přístavech Varna a Galaz.
O primeiro marinheiro infectado arrastou atrás de si toda a tripulação para a sombria sepultura do mar.
Rozšířilo se to po celé lodi jako bičem. Po prvním námořníkovi,na kterém se ukázaly příznaky, putovala do temného vodního hrobu celá posádka.
Cruzando um mar calmo, segue para a distante ilha de Paradiso onde aventuras inimagináveis os aguardavam.
Po klidném moři ke vzdálenému ostrovu Paradiso, vstříct dobrodružstvím, o kterých se neodvážuje ani snít.
Podem lavar-se facilmente com água do mar!
Vymyjte je slanou vodou.
O caminho da morte através das terras áridas e flamejantes até ao mar.
Cesta smrti pres žhnoucí pustiny k mori.
Dois dias mais tarde, num mar taciturno.
Dva dny nato na zachmureném mori.
Entre os humildes pescadores do Mar da galileia Ben-Hur reuniu a sua primeira legião.
Mezi skromnými rybári od Galilejského more shromáždil Ben-Hur svou první legii.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sabemos que queremos substituições de ancas e transplantes de corações; tratamentos de fertilidade e viagens de avião baratas; aquecimento central, Internet de banda larga e acesso exclusivo frente ao mar.
Víme, že chceme náhradní kyčelní kloub, transplantaci srdce nebo léčbu neplodnosti, že chceme levnou leteckou dopravu, ústřední vytápění, rychlý internet a exkluzivní přístup k pláži.
Enquanto antes alinhávamos tanques ao longo das fronteiras, agora construímos um sistema complexo que requer um conjunto de contribuições de tecnologia avançada de muitos aliados - em terra, no mar, e no ar.
Kde jsme kdysi šikovali tanky podél hranic, budujeme teď spletitý systém, který vyžaduje celou škálu technicky špičkových příspěvků mnoha spojenců - na zemi, na moři i ve vzduchu.
Do mesmo modo, um confronto entre navios Chineses e Filipinos no Recife de Scarborough, no Mar da China Meridional, originou protestos em Manila.
Také rozmíška mezi čínskými a filipínskými plavidly na mělčině Scarborough v Jihočínském moři vedla k protestům v Manile.
É por isso que o Japão não deve ceder aos exercícios diários de coerção do governo chinês em torno das Ilhas Senkaku no Mar da China Oriental.
Proto nesmí Japonsko podlehnout každodenním donucovacím cvičením čínské vlády kolem ostrovů Senkaku ve Východočínském moři.
Se o Japão cedesse, o Mar da China Meridional tornar-se-ia ainda mais fortificado.
Kdyby Japonsko ustoupilo, stala by se z Jihočínského moře ještě větší pevnost.
As disputas que estão em curso no Mar da China Oriental e no Mar da China Meridional significam que a prioridade do Japão em matéria de política externa deve ser a de expandir os horizontes estratégicos do país.
Vzhledem k přetrvávajícím sporům ve Východočínském a Jihočínském moři musí být prvořadou zahraničně-politickou prioritou Japonska rozšíření strategických obzorů země.
As disputas que estão em curso no Mar da China Oriental e no Mar da China Meridional significam que a prioridade do Japão em matéria de política externa deve ser a de expandir os horizontes estratégicos do país.
Vzhledem k přetrvávajícím sporům ve Východočínském a Jihočínském moři musí být prvořadou zahraničně-politickou prioritou Japonska rozšíření strategických obzorů země.
A última vez em que houve tanto CO2 na nossa atmosfera foi há três milhões de anos, quando o nível do mar era 24 metros mais elevado do que é hoje.
Naposledy bylo takové množství CO2 v atmosféře před třemi miliony let, kdy mořská hladina dosahovala o 24 metrů výše než dnes.
Agora, o nível do mar está a subir outra vez.
Hladina moří však v současnosti opět stoupá.
Como resultado, os Japoneses vêem as suas exigências recentes de desculpas, dinheiro, e reconhecimento da soberania Coreana sobre as ilhas no Mar do Japão como uma espécie de traição.
Z tohoto důvodu pokládají Japonci jeho nedávné žádosti o omluvu, peníze a uznání korejské suverenity nad ostrovy v Japonském moři svým způsobem za zradu.
Um Israel e uma Palestina que pudessem resolver as suas diferenças e viver lado a lado como democracias tornar-se-iam numa ilha de estabilidade e de sanidade num mar de desordem política e recessão económica.
Izrael a Palestina, které by dokázaly vyřešit své spory a žít po boku jako demokracie, by se staly ostrůvkem stability a uvážlivosti v moři politického zmatku a ekonomického zaškrcování.
Por outras palavras, se a Rússia restringir a circulação de gás para a Ucrânia por motivos políticos, mas se o resto da Europa tiver gás de outras fontes, eles podem simplesmente revender o seu gás à Ucrânia e exportá-lo via Mar Báltico.
V kostce řečeno: pokud Rusko omezí z politických důvodů tok plynu na Ukrajinu, ale zbytek Evropy bude mít plyn z jiných zdrojů, mohou Evropané jednoduše prodat Ukrajině svůj plyn a exportovat ho přes Baltské moře.
Para começar, o Mar Mediterrâneo foi abandonado aos traficantes de seres humanos.
Tak především bylo Středozemní moře v podstatě přenecháno pašerákům lidí.
Parte do arsenal nuclear israelita está a ser deslocado para o mar, com ogivas atómicas em submarinos a diesel, para impedir que sejam alvo de um ataque surpresa.
Izrael část svého nukleárního arzenálu přesouvá na moře a umisťuje jaderné hlavice na naftové ponorky, aby se nemohly stát terčem bleskového úderu.