maturovat čeština

Příklady maturovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit maturovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Budeme maturovat, slečno Desjardinová.
Estamos a formar-nos, Mna. Desjardin.
Je rád, že nebude maturovat s monoklem.
Está feliz por não ter um olho negro para a graduação.
Musí si ujasnit spoustu věcí, než bude maturovat.
Tem muitas coisas para resolver, antes de acabar o liceu.
Jestli mě chytnou, nebudu maturovat.
Se for apanhado, não acabo o ano.
Za pár měsíců budeme maturovat a pak. bude léto.
Vamos acabar o liceu daqui a dois meses e. depois vem o Verão.
Musím v červnu maturovat.
Tenho de acabar o liceu em Junho.
Budu chodit na Harvard právnickou školu, maturovat s vyznamenáním. a pak vás zažaluju do němoty.
Graduar-me-ei com distinção, na Faculdade de Direito de Harvard, e processo-o até deixá-lo na penúria.
Chodil jsem za školu, maturovat budu v lete. Aspon doufám.
Por isso, afastei-me de ti, mesmo sabendo que ia faltar às aulas e acabar por perder o ano.
Myslel jsem si, že když budu v životě maturovat a mít nějakou holku, že to bude fajn.
Pensei que estar no último ano, e ter uma namorada, finalmente seria uma coisa boa.
Než dostane Daniela zpátky, bude už maturovat ve Stanfordu.
Quando ela recuperar o Daniel, já ele estará a formar-se em Stanford.
Zbývá ještě jeden rok, než bude maturovat.
Ainda me falta mais um ano até ela acabar o curso.
Jsem si vědoma, že můžu maturovat in memorian. Ale co když zabráním Povýšení a chytím Faith?
Eu sei que a minha formatura pode, entre outras coisas, ser póstuma, mas e se eu impedir a Ascensão e capturar a Faith?
Hodlám být šéfredaktorka než budu maturovat.
Pretendo formar-me com distinção.
Myslel jsem si, že až odmaturujem, dám ti svůj prsten. Ale maturovat nebudu.
Eu sempre pensei que quando me formasse eu te daria o meu anel. parece que não vou me formar, então.

Možná hledáte...