maturidade portugalština

zralost

Význam maturidade význam

Co v portugalštině znamená maturidade?

maturidade

qualidade de ser maduro  Em discurso de improviso de quase meia hora, Lula disse que hoje há mais maturidade dos dois lados. {{OESP|2010|junho|07}}

Překlad maturidade překlad

Jak z portugalštiny přeložit maturidade?

maturidade portugalština » čeština

zralost vyspělost dospělost

Příklady maturidade příklady

Jak se v portugalštině používá maturidade?

Citáty z filmových titulků

Está a sofrer de um caso de maturidade aguda.
Dostal akutní záchvat dospělosti.
A sua maturidade e sensualidade.
S vaší zralostí a smyslností.
Não há nada de tão errado com o Kid que um pouco de maturidade não cure.
Kid je v pořádku, s věkem dostane rozum.
Quero dizer, maturidade.
Myslím, zralejšího.
Maturidade é a armadura de nossas missionárias.
Pevná řehole je štít našich misionářů.
Os Morlocks sustentaram-nos e criaram-nos apenas para os levar para baixo, ao atingirem a maturidade.
Morlockové je vydržovali a chovali jako dobytek, abyje vzali dolů, když dosáhli dospělosti.
Já que eles tinham alcançado a maturidade muito antes de Hitler subir ao poder.
Protože dospěli mnohem dříve, než se vůbec Hitler chopil moci.
A Lolita é uma menina doce, mas o início da maturidade. parece estar a trazer-lhe alguns problemas.
Víte, Lolita je sladké dítko, ale zdá se, že proces dospívání jí působí. určité potíže.
Qualquer coisa de maturidade.
Něco šťavnatého.
Estamos a tomar medidas para tratar do processo com maturidade e convicção.
Opravdu se snažíme vyřídit to papírování pečlivě a uvážlivě.
Se calhar devia-se analisar também o bom senso e maturidade emocional!
Možná by se lidi měli testovat i na zdravý rozum a citovou vyzrálost!
Nunca tivemos tantos cordeiros a atingir a maturidade como neste ano.
Nikdy jsme neměli tolik jehňat. která by v tomhle roce dospěla. Nikdy.
Experiência, maturidade, liderança.
Zkušenost, zralost, schopnost vést.
Pelo contrário, essas coisas nos dão maturidade.
Naopak, uzraješ.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

As características que permitem que as pessoas se alimentem e se protejam aumentam a sua probabilidade de viverem o tempo suficiente para procriarem, sendo capazes de alimentar e proteger a sua descendência até à maturidade.
Vlastnosti, které lidem umožňují živit se a chránit, zvyšují pravděpodobnost, že lidé budou žít dost dlouho na to, aby zplodili potomky, a ty pak dokážou živit a chránit až do dospělosti.
Consequentemente, a sua progenitura produz elevados níveis de uma proteína que impede o normal funcionamento das células, originando a sua morte antes de atingirem a maturidade.
V jejím důsledku produkují potomci těchto samců vysokou úroveň proteinu, který brání buňkám v normální funkci, čímž způsobuje jejich úhyn před dosažením dospělosti.
Mudar é, portanto, não só vital para recuperar a competitividade, mas também um teste crucial à maturidade da democracia espanhola.
Její změna proto není životně důležitá pouze pro obnovu konkurenceschopnosti, ale bude to i kritická zkouška zralosti španělské demokracie.
Também é importante realçar a estabilidade política - e a maturidade do povo em geral - que permitiu a um partido, cujo programa foi motivado pela racionalização de gastos, ganhar a maioria absoluta nas eleições parlamentares realizadas há seis meses.
Důležité je také zdůraznit politickou stabilitu - a vyspělost veřejnosti -, díky níž mohla strana, jejíž program vyzýval k racionalizaci výdajů, získat ve volbách konaných před šesti měsíci absolutní většinu v parlamentu.
Parecia que os BRICS tinham finalmente alcançado uma certa maturidade.
Vypadalo to, že BRICS konečně dospělo.

Možná hledáte...