medicina portugalština

lékařství

Význam medicina význam

Co v portugalštině znamená medicina?

medicina

(Ciência e medicina) ciência que tem como objetivo a conservação e o restabelecimento da saúde, que pretende curar e prevenir as doenças dos seres humanos; técnica de tratar e combater doenças profissão de médico (também chamado de asclépio, clínico ou esculápio) (Com maiúscula) curso superior desta ciência  Ele tirou Medicina com 18 valores. (Com maiúscula) faculdade onde se tira o curso desta ciência  Ele vai para Medicina. aquilo que alivia as dores, que serve de remédio

Medicina

disciplina escolar, onde se estuda a medicina curso acadêmico, onde se estuda a medicina

Překlad medicina překlad

Jak z portugalštiny přeložit medicina?

medicina portugalština » čeština

lékařství věda lékařská medicína

Příklady medicina příklady

Jak se v portugalštině používá medicina?

Citáty z filmových titulků

Agradável para as 'Mulheres na Medicina', não tão bom para nós.
Skvělé pro ženskou medičku, ale ne pro nás.
Vou falar com o Dr. Waldman, o velho professor de medicina do Henry.
Půjdu za doktorem Waldmanem. Učil Henryho na lékařské fakultě.
A medicina é inútil num caso como este.
V takovémhle případě je lékařská věda bezmocná.
Quero saber onde se formou em Medicina.
Já myslím, kde jste studoval na lékare?
O filme em si é uma homenagem aos primeiros médicos de aviação do exército, em reconhecimento do seu esforco heróico na resolução de problemas terrivelmente difíceis da medicina de aviação.
Film samotný je poctou průkopníkům leteckého lékařství v našich ozbrojených silách a je projevem uznání jejich hrdinských snah vyřešit nesmírně obtížné problémy letecké medicíny.
Ingressei na Marinha por me dar uma medicina activa.
K námořnictvu jsem se dal ze zájmu o medicínu.
Interessei-me por medicina de aviação.
Pak mě zaujalo letecké lékařství.
Estes homens foram vitais na solucão de alguns dos maiores problemas na medicina de aviação.
Tito muži se zasloužili o vyřešení významných problémů leteckého lékařství.
É muito perigoso, vai além da medicina conhecida.
Ale je to příliš nebezpečné, příliš vzdálené od známé medicíny.
Algo poderia correr mal, e eles deixariam de acreditar na medicina.
Něco by se mohlo nezdařit, a lidé by už nevěřili našemu lékařství.
Ele acha-se um autoridade em medicina.
Myslí si, že je odborník na medicínu.
Tarzan deu-lhe a sua medicina.
Co jste pro něj udělali?
Medicina curar. Boy melhor em breve.
Medicína léčit.
Medicina de Tarzan curar. Tarzan, não devemos dar-lhe nada não testado.
Tarzan medicína lék.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

DAVOS - Quando fui estudante de medicina, em meados da década de 1980, contraí malária na Papua Nova Guiné.
DAVOS - Když jsem v polovině 80. let studoval medicínu, nakazil jsem se na Papui-Nové Guineji malárií.
Muitos outros aspectos da medicina moderna também dependem dos antibióticos.
Na antibiotikách je však závislá i řada dalších aspektů moderní medicíny.
De forma a resolver eficazmente o problema, este esforço deverá ser alargado para além do reino da ciência biológica, até áreas que não estão tradicionalmente associadas com a medicina.
Abychom tento problém účinně vyřešili, musíme ve svém úsilí překročit hranice biologických věd a zaměřit se na oblasti, které nejsou tradičně spojované s medicínou.
DAVOS - O sector da medicina sofreu uma grande transformação ao longo das últimas décadas.
DAVOS - Zdravotnický sektor se v posledních několika desetiletích dramaticky proměnil.
Mas avanços revolucionários na medicina estavam a inverter a maré contra estes assassinos, e os médicos Indonésios eram celebrados como heróis.
Revoluční objevy v medicíně však začínaly obracet kartu v boji proti těmto zabijákům a indonéští lékaři byli oslavováni jako hrdinové.
Eu também queria ser um herói, e por isso estudei com afinco e inscrevi-me na faculdade de medicina.
I já jsem chtěl být hrdinou, a tak jsem pilně studoval a zapsal se na lékařskou fakultu.
O país destinatário pode abrir suas faculdades de medicina e centros de treinamento de saúde aos novos candidatos, ou ajudar a pagar pela educação de saúde e um financiamento de bolsas de estudo de volta ao país de origem.
Přijímající země by mohla otevřít své lékařské fakulty a zdravotnický výcvik novým rekrutům nebo pomoci platit zdravotnické vzdělávání a stipendijní fond v domovské zemi.
A gama de competências incluía medicina geral, cuidados paliativos, neurologia, estudos de invalidez, gerontologia, psiquiatria, psicologia, direito, filosofia e bioética.
Posudky se svým rozsahem dotkly řady oborů včetně všeobecné medicíny, léčby bolesti, neurologie, studií tělesných postižení, gerontologie, psychiatrie, psychologie, práva, filozofie a bioetiky.
Para começar, o acesso a assuntos de medicina.
Tak především je důležitý přístup k lékům.
Então, quanto custaria garantir o acesso universal à medicina e aos serviços de saúde modernos?
Kolik by tedy stálo zajištění všeobecného přístupu k moderní medicíně a zdravotnickým službám?
Acontece que o problema do aumento da resistência antimicrobiana tem tanto a ver com a economia como com a ciência ou a medicina.
Ukazuje se však, že problém rostoucí antimikrobiální rezistence je stejně tak ekonomický jako vědecký či lékařský.
Uma área particularmente promissora é a medicina regenerativa, que tem muitas aplicações potenciais - incluindo a prevenção ou reversão da perda de audição.
Jednou mimořádně slibnou oblastí je regenerativní medicína, která má řadu potenciálních aplikací - včetně prevence ztráty sluchu nebo jeho návratu.
O Japão está na vanguarda da medicina regenerativa e iremos tornar possível gerar células estaminais em laboratórios do sector privado.
Japonsko stojí v čele regenerativní medicíny a my jí umožníme vytvářet v soukromých laboratořích kmenové buňky.
Tendo em conta essa coacção, que descoberta importante na medicina contribuiria mais para melhorar as nossas vidas?
Zohledníme-li toto omezení, jaký lékařský průlom by největší měrou zlepšil naše životy?

Možná hledáte...