miniatura portugalština
miniatura
Význam miniatura význam
Co v portugalštině znamená miniatura?
miniatura
Překlad miniatura překlad
Jak z portugalštiny přeložit miniatura?
Příklady miniatura příklady
Jak se v portugalštině používá miniatura?
Citáty z filmových titulků
Uma vez guiei um comboio miniatura.
Jednou jsem dokonce řídil minivláček.
É uma miniatura do Amor Verdadeiro.
To je model Věčně lásky.
Lança-se na construção frenética,, de um mausoléu em miniatura onde guarda as cinzas da mulher.
Začal budovat miniaturní mausoleum, pro urnu s popelem své drahé ženy.
E o noivo em miniatura foi despedaçado.
A ta malá soška ženicha byla o hlavu kratší.
Uma combinação miniatura de livro de frases russo e Bíblia.
Miniaturní vydání knížky ruských frází a Bible.
Viu a colecção de retratos miniatura?
ViděI jste jejich sbírku portrétních miniatur? - Ne.
Tinha uma linda miniatura em cima da lareira.
Byly zde krásné věcičky.
Ele está a instalar um rádio transmissor em miniatura no meu dente do siso.
Montuje mi do zubu moudrosti minirádio.
Adoro golfe miniatura.
Já miluju minigolf.
Precisam-se trabalhadores na loja de bombas plásticas em miniatura.
Dělníci do oddělení miniaturních trhavin.
Mas peguei o laser miniatura.
Ale mám také miniaturní laser.
Um chui em miniatura.
Miniatura policajta.
É uma miniatura de algum deus doméstico.
Miniatura domácího bůžka.
Sistemas hidráulicos de micro-miniatura sensores e chips de multiprocessadores do tamanho de moléculas.
Mikro-miniaturní hydraulika. senzory. a multiprocesorové čipy velikosti molekuly.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Uma empresa preventiva seria parecida com uma versão em miniatura do Estado regulador de hoje, enquanto o Estado proactivo iria funcionar como um investidor de capital de risco em larga escala.
Předběžně opatrná firma by vypadala jako miniatura dnešního regulatorního státu, zatímco proakční stát by fungoval jako zvětšenina investora rizikového kapitálu.
miniatura čeština
Překlad miniatura portugalsky
Jak se portugalsky řekne miniatura?
miniatura čeština » portugalština
Příklady miniatura portugalsky v příkladech
Jak přeložit miniatura do portugalštiny?
Citáty z filmových titulků
Bezplatný přezkum pochybných slov šprým, parodie, švanda, miniatura od velice nedoceněného autora.
A Paródia, Sátira, Chalaça ou Vinheta da Repetição de Palavras Duvidosas, por um escritor muito subestimado.
Tímto jste obviněn z toho, že jste se vědomě účastnil podivného skeče, což je žert, burleska nebo humorná miniatura nezvyklé povahy, s úmyslem způsobit vážný duševní zmatek u velikobritského publika.
Estão acusados de tomar parte de livre vontade num sketch estranho. Ou seja, uma paródia, mistificação ou vinheta de natureza original, com intenção de provocar confusão mental profunda no público britânico.
Miniatura policajta.
Um chui em miniatura.
Miniatura domácího bůžka.
É uma miniatura de algum deus doméstico.
Bonsaj. Definitivní miniatura.
O bonsai, a miniatura suprema.
Miniatura tohoto ostrova.
Uma miniatura da ilha.
Co mám udělat? Fine je jenom miniatura energie, může se zregenerovat v jakékoli formě.
O Fine é apenas uma extensão da nave que pode regenerar-se noutra forma.
Proč nebyla tahle miniatura ponechána na místě činu jako ta první?
Porque é que esta não foi deixada na cena do crime como a outra?
Proto nebyla miniatura na místě činu.
É por isso que a miniatura não estava na cena do crime.
Další miniatura. Kočka tmavá.
Outro animal em miniatura - o kodkod.
U posledních tří vražd byla miniatura zanechána na místě.
Nos outros três homicídios, a miniatura foi deixada na cena do crime.
Ta miniatura je kompletní.
A miniatura está completa.
Vypadá to jako miniatura vily Playboye.
Parece uma mini Mansão da Playboy.
Je z tebe miniatura!
Acabaste de ser encolhido!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Předběžně opatrná firma by vypadala jako miniatura dnešního regulatorního státu, zatímco proakční stát by fungoval jako zvětšenina investora rizikového kapitálu.
Uma empresa preventiva seria parecida com uma versão em miniatura do Estado regulador de hoje, enquanto o Estado proactivo iria funcionar como um investidor de capital de risco em larga escala.